395px

Mudo

Robert

Aphone

Aaaaaaaaaaaaaah !
Aaaaaaaaaaaaaah !

J'ai crié ton nom
J'ai traversé la rue
Il n'y avait personne de l'autre côté
Alors, pourquoi ai-je traversé ?
Pour me faire renverser, chavirer ?
Comme l'amour sait le faire
Mais il n'y avait pas de voiture,
Pas même un bus aveugle.
La rue est déserte
Et déserte est ma tête,
Je continue à crier
Je continue à marcher,
Je continue.

{Refrain}
Aphone
M'a rendu l'amour
Aphone
J'ai perdu ma voix
Aphone
Aaaaaaaaaaaah !
Amour
Tu m'as laissé sans toi
Amour
Tu m'as laissé sans voix
Aphone
Aaaaaaaaaaaah !

J'ai traversé la rue
Un vent doux et violent
A soulevé ma jupe,
Ma jupe et mes longs cheveux
Je ne me souviens plus bien.
Mais ça n'était pas toi.
Pourtant j'ai chaviré
Mais sans trouver tes bras.
Le bitume est froid, le ciel est gris.
Est-ce une source claire,
Cette source chaude
Qui coule et file entre mes doigts ?
La source en s'unissant à toi
Vient caresser mon corps
Un soleil m'éblouit
Pourtant le ciel est gris.

{Au refrain, x2}

Mudo

Aaaaaaaaaaaaaah!
Aaaaaaaaaaaaaah!

Grité tu nombre
Crucé la calle
No había nadie al otro lado
Entonces, ¿por qué crucé?
¿Para que me atropellaran, me volcaran?
Como el amor sabe hacerlo
Pero no había ningún carro,
Ni siquiera un bus ciego.
La calle está desierta
Y desierta está mi mente,
Sigo gritando
Sigo caminando,
Sigo.

{Estribillo}
Mudo
El amor me ha dejado
Mudo
He perdido mi voz
Mudo
Aaaaaaaaaaaah!
Amor
Me has dejado sin ti
Amor
Me has dejado sin voz
Mudo
Aaaaaaaaaaaah!

Crucé la calle
Un viento suave y violento
Levantó mi falda,
Mi falda y mi largo cabello
Ya no recuerdo bien.
Pero no eras tú.
Aun así, volqué
Pero sin encontrar tus brazos.
El asfalto está frío, el cielo está gris.
¿Es una fuente clara,
Esta fuente cálida
Que fluye y se escapa entre mis dedos?
La fuente al unirse contigo
Viene a acariciar mi cuerpo
Un sol me deslumbra
Aun así, el cielo está gris.

{En el estribillo, x2}

Escrita por: