Maldiçao
que destino ou maldiçao
manda em nos meu coraçao
um do outro assim perdido
somos dois gritos calados
dois fados desencontrados
dois amantes desunidos
por ti sofro e vou morrendo
nao te encontro nem te entendo
amo e odeio sem razao
coraçao quando te cansas
das nossas mortas esperanças
quando paras coraçao
nesta luta nesta agonia
canto e choro de alegria
sou feliz e desgraçada
que sina tua meu peito
que nunca estas satisfeito
que dás tudo e nao tem nada
flagelada solidao
que tu me dás coraçao
nao é vida nem é morte
é lucidez desatino
de ler no propio destino
sem poder mudar-lhe a sorte
Maldición
Qué destino o maldición
manda en nosotros mi corazón
uno del otro así perdido
somos dos gritos callados
dos destinos desencontrados
dos amantes desunidos
por ti sufro y me voy muriendo
no te encuentro ni te entiendo
amo y odio sin razón
corazón cuando te cansas
de nuestras muertas esperanzas
cuando paras corazón
en esta lucha en esta agonía
canto y lloro de alegría
soy feliz y desgraciada
qué destino el tuyo en mi pecho
que nunca estás satisfecho
que das todo y no tienes nada
flagelada soledad
que me das corazón
no es vida ni es muerte
es lucidez desatino
de leer en el propio destino
sin poder cambiarle la suerte