395px

Mondschein des Sertão

Roberta Miranda

Luar do Sertão

Não há, ó gente, oh, não
Luar como esse do sertão
Não há, ó gente, oh, não
Luar como esse do sertão

A lua nasce por detrás da verde mata
Mais parece um sol de prata, prateando a imensidão
E a gente pega na viola e ponteia
E a canção é lua cheia, a nos nascer do coração

Não há, ó gente, oh, não
Luar como esse do sertão
Não há, ó gente, oh, não
Luar como esse do sertão

Mas como é lindo ver depois, por entre o mato
Deslizar calmo o regato, transparente como um véu
No leito azul das suas águas murmurando
Ir por sua vez roubando as estrelas lá do céu

Não há, ó gente, oh, não
Luar como esse do sertão
Não há, ó gente, oh, não
Luar como esse do sertão

Coisa mais bela neste mundo não existe
Do que ouvir um galo triste, no sertão se faz luar
Parece até a alma da lua que descamba
Escondida na garganta desse galo a soluçar

Não há, ó gente, oh, não
Luar como esse do sertão
Não há, ó gente, oh, não
Luar como esse do sertão

Ai que saudades do luar da minha terra
Lá na serra branquejando folhas secas pelo chão
Este luar cá da cidade tão escuro
Não tem aquela saudade do luar lá do sertão

Não há, ó gente, oh, não
Luar como esse do sertão
Não há, ó gente, oh, não
Luar como esse do sertão

Mondschein des Sertão

Es gibt keinen, oh Leute, oh, nicht
Mondschein wie diesen aus dem Sertão
Es gibt keinen, oh Leute, oh, nicht
Mondschein wie diesen aus dem Sertão

Der Mond geht hinter dem grünen Wald auf
Sieht mehr aus wie eine silberne Sonne, die die Weite bescheint
Und wir nehmen die Gitarre und spielen
Und das Lied ist ein voller Mond, das aus dem Herzen geboren wird

Es gibt keinen, oh Leute, oh, nicht
Mondschein wie diesen aus dem Sertão
Es gibt keinen, oh Leute, oh, nicht
Mondschein wie diesen aus dem Sertão

Aber wie schön ist es, danach, durch das Gestrüpp
Den ruhigen Bach gleiten zu sehen, transparent wie ein Schleier
Im blauen Bett seiner murmeltenden Wasser
Geht er seinerseits und stiehlt die Sterne vom Himmel

Es gibt keinen, oh Leute, oh, nicht
Mondschein wie diesen aus dem Sertão
Es gibt keinen, oh Leute, oh, nicht
Mondschein wie diesen aus dem Sertão

Es gibt nichts Schöneres auf dieser Welt
Als einen traurigen Hahn zu hören, im Sertão wird es Mondschein
Es scheint fast die Seele des Mondes, die sich neigt
Versteckt in der Kehle dieses Hahns, der schluchzt

Es gibt keinen, oh Leute, oh, nicht
Mondschein wie diesen aus dem Sertão
Es gibt keinen, oh Leute, oh, nicht
Mondschein wie diesen aus dem Sertão

Ach, wie sehr vermisse ich den Mondschein meiner Heimat
Dort in den Bergen, die trockenen Blätter weißlich auf dem Boden
Dieser Mondschein hier in der Stadt ist so dunkel
Hat nicht die Sehnsucht nach dem Mondschein dort aus dem Sertão

Es gibt keinen, oh Leute, oh, nicht
Mondschein wie diesen aus dem Sertão
Es gibt keinen, oh Leute, oh, nicht
Mondschein wie diesen aus dem Sertão

Escrita por: Catulo da Paixão Cearense / João Pernambuco