O Calhambeque (Road Hog)
Essa é umas das muitas histórias que acontecem comigo
Primeiro foi Suzy, quando eu tinha lambreta
Depois comprei um carro, parei na contra-mão
Tudo isso sem contar o tremendo tapa que eu levei
Com a história do Splish Splash
Mas essa história também é interessante
Mandei meu Cadillac pro mecânico outro dia
Pois há muito tempo um conserto ele pedia
E como vou viver sem um carango pra correr?
Meu Cadillac, bi-bi
Quero consertar meu Cadillac
Com muita paciência o rapaz me ofereceu
Um carro todo velho que por lá apareceu
Enquanto o Cadillac consertava, eu usava
O Calhambeque, bi-bi
Quero buzinar o Calhambeque
Saí da oficina um pouquinho desolado
Confesso que estava até um pouco envergonhado
Olhando para o lado com cara de malvado
O Calhambeque, bi-bi
Buzinei assim o Calhambeque
E logo uma garota fez sinal para eu parar
E no meu Calhambeque fez questão de passear
Não sei o que pensei, mas eu não acreditei
Que o Calhambeque, bi-bi
O broto quis andar no Calhambeque
E muitos outros brotos que encontrei pelo caminho
Falavam: Que estouro, que beleza de carrinho
E fui me acostumando e do carango fui gostando
E o Calhambeque, bi-bi
Quero conservar o Calhambeque
Mas o Cadillac finalmente ficou pronto
Lavado, consertado, bem pintado, um encanto
Mas o meu coração, na hora exata de trocar
Aha ha!
O Calhambeque, bi-bi
Meu coração ficou com o Calhambeque
Bem! Vocês me desculpem, mas agora eu vou-me embora
Existem mil garotas querendo passear comigo
É, mas é por causa desse Calhambeque, mora?
Bye! Bye! Bye!
O Calhambeque (Wegvetter)
Dit is een van de vele verhalen die mij overkomen
Eerst was er Suzy, toen had ik een brommer
Daarna kocht ik een auto, parkeerde tegen de rijrichting in
En dat is nog niet eens het verhaal van de klap die ik kreeg
Met het verhaal van Splish Splash
Maar dit verhaal is ook interessant
Ik bracht mijn Cadillac naar de monteur laatst
Want al een tijd vroeg hij om een reparatie
En hoe moet ik leven zonder een bak om te racen?
Mijn Cadillac, piep-piep
Ik wil mijn Cadillac laten maken
Met veel geduld bood de jongen me aan
Een oude auto die daar opdook
Terwijl de Cadillac werd gerepareerd, reed ik
De Calhambeque, piep-piep
Ik wil toeteren met de Calhambeque
Ik verliet de garage een beetje teleurgesteld
Ik geef toe, ik was zelfs een beetje beschaamd
Kijkend naar de zijkant met een boze blik
De Calhambeque, piep-piep
Toeterde zo met de Calhambeque
En al snel maakte een meisje teken dat ik moest stoppen
En in mijn Calhambeque wilde ze absoluut rondrijden
Ik weet niet wat ik dacht, maar ik kon het niet geloven
Dat de Calhambeque, piep-piep
Het meisje wilde in de Calhambeque rijden
En veel andere meisjes die ik onderweg tegenkwam
Zeiden: Wat een knal, wat een mooi autootje
En ik raakte eraan gewend en begon de bak leuk te vinden
En de Calhambeque, piep-piep
Ik wil de Calhambeque behouden
Maar de Cadillac was eindelijk klaar
Gewassen, gerepareerd, goed geschilderd, een pracht
Maar mijn hart, op het moment dat ik moest wisselen
Aha ha!
De Calhambeque, piep-piep
Mijn hart bleef bij de Calhambeque
Nou! Sorry, maar ik ga nu weg
Er zijn duizend meisjes die met me willen rondrijden
Ja, maar dat is vanwege deze Calhambeque, snap je?
Doei! Doei! Doei!