Tu Tá Cumeno Vrido
Ô, mas tu tá comendo vidro, menino?
Não, pai, eu tô chupando é pedra d'água
Ô, mas tu tá comendo vidro, menino?
Não, pai, eu tô chupando é pedra d'água
Joga essa peste fora, filho
Esse diabo dói o dente, filho
A hora que eu fui pegar nela, filho
A minha mão ficou dormente, filho
Botei ela dentro do saco, filho
E sumiu que ninguém viu, filho
Molhou a farinha toda, filho
Fez um trabalho e sumiu, filho
Ô, mas tu tá comendo vidro, menino?
Não, pai, eu tô chupando é pedra d'água
Ô, mas tu tá comendo vidro, menino?
Não, pai, eu tô chupando é pedra d'água
Joga essa peste fora, filho
Esse diabo dói o dente, filho
A hora que eu fui pegar nela, filho
A minha mão ficou dormente, filho
Botei ela dentro do saco, filho
E sumiu que ninguém viu, filho
Molhou a farinha toda, filho
Fez um trabalho e sumiu, filho
Ô, mas tu tá comendo vidro, menino?
Não, pai, eu tô chupando é pedra d'água
Ô, mas tu tá comendo vidro, menino?
Não, pai, eu tô chupando é pedra d'água
Du isst Glas
Oh, isst du etwa Glas, Junge?
Nein, Papa, ich lutsche nur an Wassersteinen.
Oh, isst du etwa Glas, Junge?
Nein, Papa, ich lutsche nur an Wassersteinen.
Weg mit dem Mist, Sohn,
Das Zeug tut weh, Sohn.
Als ich es anfassen wollte, Sohn,
Wurde meine Hand taub, Sohn.
Ich hab's in den Sack gesteckt, Sohn,
Und es ist verschwunden, niemand hat's gesehen, Sohn.
Es hat das ganze Mehl nass gemacht, Sohn,
Hat Arbeit gemacht und ist verschwunden, Sohn.
Oh, isst du etwa Glas, Junge?
Nein, Papa, ich lutsche nur an Wassersteinen.
Oh, isst du etwa Glas, Junge?
Nein, Papa, ich lutsche nur an Wassersteinen.
Weg mit dem Mist, Sohn,
Das Zeug tut weh, Sohn.
Als ich es anfassen wollte, Sohn,
Wurde meine Hand taub, Sohn.
Ich hab's in den Sack gesteckt, Sohn,
Und es ist verschwunden, niemand hat's gesehen, Sohn.
Es hat das ganze Mehl nass gemacht, Sohn,
Hat Arbeit gemacht und ist verschwunden, Sohn.
Oh, isst du etwa Glas, Junge?
Nein, Papa, ich lutsche nur an Wassersteinen.
Oh, isst du etwa Glas, Junge?
Nein, Papa, ich lutsche nur an Wassersteinen.