Chora, Carolina
Um coração magoado.
Não consegue disfarçar.
Uma dor que vem no peito.
Uma vontade de chorar.
Mas às vezes é preciso.
Não se deve segurar.
E brilha mais o sorriso.
Depois de desabafar.
Chora, chora, chora Carolina.
Que esse choro é bom de chorar.
Canta, canta, canta Carolina.
Quando tem vontade de cantar.
Também a felicidade.
Vê-se logo no olhar.
Canta o coração da gente.
Canta em qualquer lugar.
Mas às vezes é preciso.
Não se deve segurar.
E brilha mais o sorriso.
Depois de desabafar.
Chora, chora, chora Carolina.
Que esse choro é bom de chorar.
Canta, canta, canta Carolina.
Quando tem vontade de cantar.
Chante, Carolina
Un cœur blessé.
Ne peut pas cacher.
Une douleur qui vient du cœur.
Une envie de pleurer.
Mais parfois c'est nécessaire.
Il ne faut pas retenir.
Et le sourire brille plus.
Après avoir tout dit.
Pleure, pleure, pleure Carolina.
Car ce chagrin fait du bien à pleurer.
Chante, chante, chante Carolina.
Quand t'as envie de chanter.
La joie aussi.
Se voit tout de suite dans le regard.
Chante le cœur de chacun.
Chante n'importe où.
Mais parfois c'est nécessaire.
Il ne faut pas retenir.
Et le sourire brille plus.
Après avoir tout dit.
Pleure, pleure, pleure Carolina.
Car ce chagrin fait du bien à pleurer.
Chante, chante, chante Carolina.
Quand t'as envie de chanter.