395px

On dirait un mensonge

Roberto Roena

Parece Mentira

Antes que tu hables de mí oye,
antes que tu hables de mí.

Quiero que tu sepas,
que entre tu y yo, "que va"
nada sucedió "que va"

Y para que no te las eches más,
ahora mismo yo, ya, ya,
Pero que ya - ya - ya - ya - ya - ya - ya,
voy a decir la verdad.

Yo me enamore, de tu hermoso cuerpo,
de tu hermoso cuerpo, yo me enamore.
Y te dije que, por tu cuerpo hermoso,
yo sería tu esposo, en menos de un mes.

Y tu, pero que tu, que me contestaste,
que me fuera cuesta abajo, como hizo Gardel,
Tu ma... tu madre que estaba oyendo,
muy triste y acongojada, te dijo así,

Parece mentira que tu,
pero parece mentira que tu, tu, tu,
tu - tu - tu - tu y tu Belén.

Coro: Tu te vas a quedar, sin bailar guaguancó.

Por malita, por malita, por malita y traicionera
conmigo,
ahora no bailas mi guaguancó.

Eh... Querías que me fuera cuesta abajo como Gardel,

pero que va conmigo no vas a poder.

Me da pena, me da pena, me da pena, me da pena
cariño,
pero no baila, ahora no goza conmigo no.
~
Estuve buscando una madama que te trabaje,
para llevarte a mi guaguancó.

Yo que iba ser tu esposo en menos de un mes,
pero fue de tu cuerpo, que yo me enamore.

Tu fuiste mala, mala, mala, mala y bandolera.
conmigo, y este será tu castigo.

Tu madre que estaba oyendo,
muy triste y acongojada te dijo así.
~
Tu madre que estaba oyendo,
muy triste y acongojada te dijo así.

Eh... Parece mentira que tu, oye parece
mentira que tu, tu, tu, tu, tu belén.

Ahí na'ma, pero ahí na'ma, pero ahí na'ma,
la rumba buena, no vas a bailar.

On dirait un mensonge

Avant que tu parles de moi, écoute,
avant que tu parles de moi.

Je veux que tu saches,
qu'entre toi et moi, "que dalle"
rien ne s'est passé "que dalle"

Et pour que tu ne te la racontes plus,
maintenant même, moi, déjà, déjà,
Mais que déjà - déjà - déjà - déjà - déjà - déjà - déjà,
je vais dire la vérité.

Je suis tombé amoureux, de ton beau corps,
de ton beau corps, je suis tombé amoureux.
Et je t'ai dit que, pour ton corps magnifique,
je serais ton mari, en moins d'un mois.

Et toi, mais que toi, tu m'as répondu,
que je me casse en bas, comme l'a fait Gardel,
Ta mère... ta mère qui écoutait,
triste et accablée, t'a dit ça,

On dirait un mensonge que toi,
mais on dirait un mensonge que toi, toi, toi,
toi - toi - toi - toi et toi, Belén.

Refrain : Tu vas rester, sans danser le guaguancó.

Pour être mauvaise, pour être mauvaise, pour être mauvaise et traîtresse
avec moi,
maintenant tu ne danses pas mon guaguancó.

Eh... Tu voulais que je me casse en bas comme Gardel,

mais que dalle, avec moi tu ne vas pas y arriver.

Ça me fait de la peine, ça me fait de la peine, ça me fait de la peine, ça me fait de la peine,
câlin,
mais tu ne danses pas, maintenant tu ne profites pas avec moi, non.
~
J'ai cherché une madame qui te travaille,
pour t'emmener à mon guaguancó.

Moi qui allais être ton mari en moins d'un mois,
mais c'est de ton corps que je suis tombé amoureux.

Tu as été mauvaise, mauvaise, mauvaise, mauvaise et bandit.
avec moi, et ça sera ta punition.

Ta mère qui écoutait,
triste et accablée t'a dit ça.
~
Ta mère qui écoutait,
triste et accablée t'a dit ça.

Eh... On dirait un mensonge que toi, écoute,
on dirait un mensonge que toi, toi, toi, toi, toi, Belén.

Là, rien que ça, mais là, rien que ça, mais là, rien que ça,
la bonne rumba, tu ne vas pas danser.

Escrita por: Pedro Flores