C'est La Vie, Au Revoir
I've got eyes but i could not see
The way you used me
I left you by to know one knew
We have lots to see
If you check me then!
Can i still be your friend
I know you'll refuse
Then what have eyes been use
Hello! hello!
C'est la vie, au revoir
You were mine, but you couldn't take the time
You sent me out of my mind
You sent me out of my mind
We were young we'd sing in spring
A sweet lovely song
You made me feel like a king
Where did i go wrong
All the streams around me
Ignore the song and die
Grancers meet surround me
Widely upon the jives!
Hello! hello!
C'est la vie, au revoir
You were mine, but you couldn't take the time
You sent me out of my mind
You sent me out of my mind
Así es la vida, adiós
Tengo ojos pero no pude ver
La forma en que me usaste
Te dejé sin que nadie supiera
Tenemos mucho por ver
¡Si me revisas entonces!
¿Puedo seguir siendo tu amigo?
Sé que te negarás
Entonces, ¿para qué han servido los ojos?
¡Hola! ¡Hola!
Así es la vida, adiós
Fuiste mía, pero no pudiste tomarte el tiempo
Me volviste loco
Me volviste loco
Éramos jóvenes, cantábamos en primavera
Una dulce y encantadora canción
Me hacías sentir como un rey
¿Dónde me equivoqué?
Todos los arroyos a mi alrededor
Ignoran la canción y mueren
Los granjeros se reúnen a mi alrededor
Ampliamente sobre los jives
¡Hola! ¡Hola!
Así es la vida, adiós
Fuiste mía, pero no pudiste tomarte el tiempo
Me volviste loco
Me volviste loco