395px

La Chanson du Hareng

Robin Williamson

The Herring Song

As many fine fishes as swim with the tide
Sing aberamvane, sing aberoling
My herrings the king of them all in their pride
Sing aberamvane, sing aberoling
Sing fishes, sing tide, sing king, sing pride
Sing aberamvane, sing aberoling
And indeed I have more of my herring to sing
Sing aberamvane, sing aberoling

What do you think I made of his eyes?
Forty five puddings and forty five pies

What do you think I made of his mouth?
As many red cherries as grow in the South

What do you think I made of his tail?
The finest ship that ever set sail

What do you think I made of his belly?
A sweet little girl and her name it was Nelly

The man in the wilderness said to me
"How many strawberries grow in the sea?"
I answered him as I thought goo
"As many red herring as grow in the wood."

La Chanson du Hareng

Autant de jolis poissons que nagent avec la marée
Chante aberamvane, chante aberoling
Mes harengs, les rois de tous dans leur fierté
Chante aberamvane, chante aberoling
Chante poissons, chante marée, chante roi, chante fierté
Chante aberamvane, chante aberoling
Et en effet, j'ai encore plus de harengs à chanter
Chante aberamvane, chante aberoling

Que penses-tu que j'ai fait de ses yeux ?
Quarante-cinq puddings et quarante-cinq tartes

Que penses-tu que j'ai fait de sa bouche ?
Autant de cerises rouges que poussent dans le Sud

Que penses-tu que j'ai fait de sa queue ?
Le plus beau navire qui ait jamais pris la mer

Que penses-tu que j'ai fait de son ventre ?
Une petite fille douce et son nom c'était Nelly

L'homme dans la forêt m'a dit
"Combien de fraises poussent dans la mer ?"
Je lui ai répondu comme je pensais bien
"Autant de harengs rouges que poussent dans les bois."

Escrita por: Jörgen Elofsson