395px

Matawi Kukenan

Robson J.r

Matawi Kukenan

Bruxeleiam sobre os olhos
Os espíritos que pairam na escuridão (2x)
Entes da guerra (2x)
Pajés feiticeiros, curandeiros
Combatentes do panteão tribal
Moradores das cavernas, exorcistas do clã

Kanaimés.. Matawi-kukenan
Tepuye, tepuye pemones!
Kanaimes... Matawi-kukenan, tepuye, tepuye
Pemom! Kanaimés.. Kanaimés
Kanaimés... Kanaimés

Despertem guerreiros que a noite
Adormecem (makuxi)
Os ventos murmuram
Em seus ouvidos os gritos começam a ecoar
Ruflam asas hoaris-mauaris
Passos de milhares de guerreiros
Tremores precedem o tormento
Wapixanas em vales empunhando lanças
Kure nan kura certeiro

Na batalha tribal, sobrenatural da vida
Inflamam o chão da serra de pacaraima
O, o, o, o, o, o, o (makuxi)
O, o, o, o, o

Do cerne no abismo mortal
Matawi kukenan
0S gritos evocam o animal
No covil dos seres alados
O soar das flautas mesmeriza

Bruxeleiam sobre os olhos os espiritos (2x1)
Bruxeleiam! Bruxeleiam! (2x)
Dança pajé

Matawi Kukenan

Bruxelean sobre los ojos
Los espíritus que rondan en la oscuridad (2x)
Entidades de la guerra (2x)
Pajés hechiceros, curanderos
Combatientes del panteón tribal
Moradores de las cavernas, exorcistas del clan

Kanaimés... Matawi-kukenan
¡Tepuye, tepuye pemones!
Kanaimes... Matawi-kukenan, tepuye, tepuye
Pemom! Kanaimés.. Kanaimés
Kanaimés... Kanaimés

Despierten guerreros que en la noche
Se adormecen (makuxi)
Los vientos susurran
En sus oídos los gritos comienzan a resonar
Aletean alas hoaris-mauaris
Pasos de miles de guerreros
Temblores preceden al tormento
Wapixanas en valles empuñando lanzas
Kure nan kura certero

En la batalla tribal, sobrenatural de la vida
Inflaman el suelo de la sierra de pacaraima
O, o, o, o, o, o, o (makuxi)
O, o, o, o, o

Del núcleo en el abismo mortal
Matawi kukenan
Los gritos evocan al animal
En la guarida de los seres alados
El sonar de las flautas mesmeriza

Bruxelean sobre los ojos los espíritus (2x1)
¡Bruxelean! ¡Bruxelean! (2x)
Danza pajé

Escrita por: