Hélène
Seul sur le sable
Les yeux dans l’eau
Mon rêve était trop beau
L’été qui s’achève, tu partiras
A cent mille lieux de moi
Comment oublier ton sourire
Et tellement de souvenirs
Nos jeux dans les vagues près
Du quai
Je n’ai vu le temps passer
L’amour sur la plage désertée
Nos corps brûlés, enlacés
Comment t’aimer si tu t’en vas
Dans ton pays loin là-bas
Hélène things you do
Make me crazy bout you
Pourquoi tu pars, reste ici
J’ai tant besoin d’une amie
Hélène things you do
Make me crazy bout you
Pourquoi tu pars si loin de moi
Là ou le vent te porte loin de
Mon coeur
Qui bat
Hélène things you do
Make me crazy bout you
Pourquoi tu pars, reste ici
Reste encore juste une nuit
Seul sur le sable
Les yeux dans l’eau
Mon rêve était trop beau
L’été qui s’achève, tu partiras
A cent mille lieux de moi
Comment t’aimer si tu t’en vas
Dans ton pays loin là-bas
Dans ton pays loin là-bas
Dans ton pays loin de moi
Hélène
Allein im Sand
Die Augen im Wasser
Mein Traum war zu schön
Der Sommer, der zu Ende geht, du wirst gehen
Hunderttausend Meilen von mir entfernt
Wie kann ich dein Lächeln vergessen
Und all die Erinnerungen
Unsere Spiele in den Wellen nahe
Dem Kai
Ich habe die Zeit nicht kommen sehen
Die Liebe am verlassenen Strand
Unsere verbrannten Körper, umschlungen
Wie kann ich dich lieben, wenn du gehst
In dein Land, weit weg dort drüben
Hélène, was du tust
Macht mich verrückt nach dir
Warum gehst du, bleib hier
Ich brauche so sehr eine Freundin
Hélène, was du tust
Macht mich verrückt nach dir
Warum gehst du so weit von mir
Dort, wo der Wind dich weit weg trägt von
Meinem Herzen
Das schlägt
Hélène, was du tust
Macht mich verrückt nach dir
Warum gehst du, bleib hier
Bleib noch einfach eine Nacht
Allein im Sand
Die Augen im Wasser
Mein Traum war zu schön
Der Sommer, der zu Ende geht, du wirst gehen
Hunderttausend Meilen von mir entfernt
Wie kann ich dich lieben, wenn du gehst
In dein Land, weit weg dort drüben
In dein Land, weit weg dort drüben
In dein Land, weit weg von mir