Ayer murió
Ayer murió, el gran amigo que
Solo vivía soñando que regresaras
Muy pronto a su lado,
Pero su sueño en la muerte se quedo.
Ayer murió,
Y en su agonía llorando te perdono,
Tu ingrata ausencia,
Que a la muerte lo condujo
Que lo dejaras fue su más triste dolor.
Muy feliz, tú estabas muy feliz,
Mientras que el se moría por ti,
Muy feliz, tú estabas muy feliz,
Mientras que el se moría por ti.
Mientras que tu,
Vivías con otro agonizaba,
Y en su dolor, la ultima
Lagrima de sus ojos derramaba.
Tu nombre fue, la ultima frase
Que sus labios pronunciaron
Y dijo así,
Aun recuerdo hoy sus últimas palabras.
Muy feliz, que fueras muy feliz,
Que halla te espera, que al fin
Tienes que morir.
Muy feliz, que fueras muy feliz,
Que halla te espera, que al fin
Tienes que morir.
Muy feliz, que fueras muy feliz,
Que halla te espera, que al fin
Tienes que morir.
Gestern starb
Gestern starb, der große Freund, der
Nur lebte, um zu träumen, dass du zurückkehrst
Bald an seiner Seite,
Doch sein Traum blieb im Tod zurück.
Gestern starb,
Und in seiner Agonie weinte er und vergab dir,
Deine undankbare Abwesenheit,
Die ihn zum Tod führte.
Dass du ihn verlassen hast, war sein traurigster Schmerz.
Sehr glücklich, du warst sehr glücklich,
Während er für dich starb,
Sehr glücklich, du warst sehr glücklich,
Während er für dich starb.
Während du,
Mit einem anderen lebtest, litt er,
Und in seinem Schmerz, die letzte
Träne seiner Augen vergoss er.
Dein Name war, der letzte Satz,
Den seine Lippen aussprachen,
Und so sagte er,
Ich erinnere mich heute noch an seine letzten Worte.
Sehr glücklich, dass du sehr glücklich warst,
Dass dort auf dich gewartet wird, dass du schließlich
Sterben musst.
Sehr glücklich, dass du sehr glücklich warst,
Dass dort auf dich gewartet wird, dass du schließlich
Sterben musst.
Sehr glücklich, dass du sehr glücklich warst,
Dass dort auf dich gewartet wird, dass du schließlich
Sterben musst.