395px

Deux Croix

Rocío Durcal

Dos Cruces

Sevilla tuvo que ser,
Con su lunita plateada,
Testigo de nuestro amor,
Bajo la noche callada.

Y nos quisimos los dos,
Con un amor sin pecado,
Pero el destino ha querido,
Que vivamos separados.

Están clavadas dos cruces,
En el monte del olvido,
Por dos amores que han muerto,
Sin haberse comprendido.

Están clavadas dos cruces,
En el monte del olvido,
Por dos amores que han muerto,
Que son el tuyo y el mío.

Hay barrio de santa Cruz,
Hay plaza de doña Elvira,
Te vuelvo yo a recordar,
Y me parece mentira.

Ya todo aquello acabo,
Todo quedo en el olvido,
Nuestras promesas de amores,
En el aire se han perdido.

Están clavadas dos cruces,
En el monte del olvido,
Por dos amores que han muerto,
Sin haberse comprendido.

Están clavadas dos cruces,
En el monte del olvido,
Por dos amores que han muerto,
Que son el tuyo y el mío.

Que son el tuyo y el mío.

Deux Croix

Séville devait être,
Avec sa petite lune argentée,
Témoin de notre amour,
Sous la nuit silencieuse.

Et nous nous sommes aimés tous les deux,
Avec un amour sans péché,
Mais le destin a voulu,
Que nous vivions séparés.

Il y a deux croix plantées,
Sur la montagne de l'oubli,
Pour deux amours qui sont morts,
Sans s'être compris.

Il y a deux croix plantées,
Sur la montagne de l'oubli,
Pour deux amours qui sont morts,
Qui sont le tien et le mien.

Il y a le quartier de Santa Cruz,
Il y a la place de Doña Elvira,
Je te rappelle encore,
Et ça me semble incroyable.

Tout cela est fini,
Tout est resté dans l'oubli,
Nos promesses d'amour,
Se sont perdues dans l'air.

Il y a deux croix plantées,
Sur la montagne de l'oubli,
Pour deux amours qui sont morts,
Sans s'être compris.

Il y a deux croix plantées,
Sur la montagne de l'oubli,
Pour deux amours qui sont morts,
Qui sont le tien et le mien.

Qui sont le tien et le mien.

Escrita por: Carmelo Larrea