Mascia
Bella, arcicorteggiata, è una bomba, è una cannonata.
Bionda, gli occhi verde mare, ha una voce dolce da ascoltare.
Parla tanto senza ironia e con semplicità fa dello sport e vive in società,
Dicono di lei che è una realità.
Viaggia, scrive in quattro lingue non fa chiasso pure si distingue.
Le piace Liszt ma sotto, sotto, preferisce Elvis é vanitosa e adora le boutique,
Giovane come è, è una donna sì.
Mascia, arcicorteggiata più che un urlo, è una cannonata.
Mascia, gli occhi verde mare è una voce dolce da ascoltare Bella,
Arcicorteggiata è una bomba, è una cannonata.
Mascia (Traducción)
Hermoso, arcicorteggiata, es una bomba, es un cañón.
Rubio, el verde del mar, tiene una voz dulce escuchar.
Mucho hablar sin ironía y sencillez hace que el deporte y la vida en sociedad,
Dicen de ella que es una realidad.
Viaja, escribe en cuatro idiomas, ni siquiera está alboroto.
A ella le gusta Liszt, pero en el fondo, a continuación, es vanidoso y le gusta Elvis prefiere boutiques,
Joven como es, es una mujer sí.
Mascia, más que un grito arcicorteggiata, es un cañón.
Mascia, ojos verde mar tiene una voz dulce que escuchar a Bella
Arcicorteggiata es una bomba, es un cañón.
Escrita por: Marcello Minelli / Tullio Romano