395px

Caresses

Rocío Durcal

Caricias

Caricias, que abrieron las puertas
al amor y a los instintos
Caricias, que aún sin palabras
dicen más que un te quiero.

Caricias por las que me desespero
y me queman muy adentro
Hasta la vida te daría
cuando me acaricias
y me siento tuya

Soy la mujer mejor amada
que está encadenada
siempre a tu piel.

Tuve unas caricias
con sabor a despedida
por las que lloré.

Fué un amor prohibido
que jamás sería mio
y lo adoré.

Caricias, que llenas de celos
se parecen a un tormento.
Caricias, que deajron huella
aunque no le vuelva a ver

Caricias por las que me desespero
y me queman muy adentro.
Hasta la vida te daría
cuando me acaricias
y me siento tuya

Soy la mujer mejor amada
que está encadenada
siempre a tu piel.

Tuve unas caricias
con sabor a despedida
por las que lloré.

Fué un amor prohibido
que jamás sería mio
y lo adoré.

Caricias, que llenas de celos
se parecen a un tormento.
Caricias que dejaron huella
aunque no le vuelva a ver.

Caresses

Caresses, qui ont ouvert les portes
à l'amour et aux instincts
Caresses, qui même sans mots
disent plus qu'un je t'aime.

Caresses pour lesquelles je me désespère
et qui me brûlent au fond
Jusqu'à la vie je te donnerais
quand tu me caresses
et je me sens à toi.

Je suis la femme la mieux aimée
qui est enchaînée
à ta peau.

J'ai eu des caresses
au goût d'adieu
pour lesquelles j'ai pleuré.

C'était un amour interdit
qui ne serait jamais à moi
et je l'ai adoré.

Caresses, qui pleines de jalousie
ressemblent à un tourment.
Caresses, qui ont laissé une empreinte
même si je ne le reverrai plus.

Caresses pour lesquelles je me désespère
et qui me brûlent au fond.
Jusqu'à la vie je te donnerais
quand tu me caresses
et je me sens à toi.

Je suis la femme la mieux aimée
qui est enchaînée
à ta peau.

J'ai eu des caresses
au goût d'adieu
pour lesquelles j'ai pleuré.

C'était un amour interdit
qui ne serait jamais à moi
et je l'ai adoré.

Caresses, qui pleines de jalousie
ressemblent à un tourment.
Caresses qui ont laissé une empreinte
même si je ne le reverrai plus.

Escrita por: Bebu Silvetti / Sylvia Riera Ibanez