Caricias
Caricias, que abrieron las puertas
al amor y a los instintos
Caricias, que aún sin palabras
dicen más que un te quiero.
Caricias por las que me desespero
y me queman muy adentro
Hasta la vida te daría
cuando me acaricias
y me siento tuya
Soy la mujer mejor amada
que está encadenada
siempre a tu piel.
Tuve unas caricias
con sabor a despedida
por las que lloré.
Fué un amor prohibido
que jamás sería mio
y lo adoré.
Caricias, que llenas de celos
se parecen a un tormento.
Caricias, que deajron huella
aunque no le vuelva a ver
Caricias por las que me desespero
y me queman muy adentro.
Hasta la vida te daría
cuando me acaricias
y me siento tuya
Soy la mujer mejor amada
que está encadenada
siempre a tu piel.
Tuve unas caricias
con sabor a despedida
por las que lloré.
Fué un amor prohibido
que jamás sería mio
y lo adoré.
Caricias, que llenas de celos
se parecen a un tormento.
Caricias que dejaron huella
aunque no le vuelva a ver.
Zachtjes
Zachtjes, die de deuren openden
voor de liefde en de instincten
Zachtjes, die zonder woorden
meer zeggen dan een 'ik hou van je'.
Zachtjes waar ik wanhopig om ben
en die diep van binnen branden
Zelfs mijn leven zou ik geven
als je me aanraakt
en ik voel me van jou.
Ik ben de vrouw die het meest bemind is
altijd geketend
aan jouw huid.
Ik had wat zachtjes
met een smaak van afscheid
waarom ik heb gehuild.
Het was een verboden liefde
die nooit van mij zou zijn
en ik vereerde het.
Zachtjes, die vol jaloezie zijn
lijken op een marteling.
Zachtjes, die een spoor achterlieten
ook al zie ik je nooit meer.
Zachtjes waar ik wanhopig om ben
en die diep van binnen branden.
Zelfs mijn leven zou ik geven
als je me aanraakt
en ik voel me van jou.
Ik ben de vrouw die het meest bemind is
altijd geketend
aan jouw huid.
Ik had wat zachtjes
met een smaak van afscheid
waarom ik heb gehuild.
Het was een verboden liefde
die nooit van mij zou zijn
en ik vereerde het.
Zachtjes, die vol jaloezie zijn
lijken op een marteling.
Zachtjes die een spoor achterlieten
ook al zie ik je nooit meer.