Hélène
Seul sur le sable les yeux dans l'eau
Mon rêve était trop beau
L'été qui s'achève tu partiras
A cent mille lieux de moi
Comment oublier ton sourire
Et tellement de souvenirs
Nos jeux dans les vagues près du quais
Je n'ai vu le temps passer
L'amour sur la plage désertée
Nos corps brûlés enlacés
Comment t'aimer si tu t'en vas
Dans ton pays loin là-bas oua oua
Hélène things you do make me crazy 'bout you
Pourquoi tu pars reste ici j'ai tant besoin d'une amie
Hélène things you do make me crazy 'bout you
Pourquoi tu pars si loin de moi
La où le vent te porte loin de mon cœur qui bat
Hélène things you do make me crazy bout you
Pourquoi tu pars reste ici reste encore juste une nuit
Seul sur le sable les yeux dans l'eau
Mon rêve était trop beau
L'été qui s'achève tu partiras
A cent mille lieux de moi
Comment t'aimer si tu t'en vas
Dans ton pays loin là-bas
Dans ton pays loin là-bas
Dans ton pays loin de moi
Hélène
Allein im Sand, die Augen im Wasser
Mein Traum war zu schön
Der Sommer, der zu Ende geht, du wirst gehen
Hunderttausend Meilen von mir
Wie kann ich dein Lächeln vergessen
Und all die Erinnerungen
Unsere Spiele in den Wellen nahe dem Kai
Ich habe die Zeit nicht vergehen sehen
Die Liebe am verlassenen Strand
Unsere verbrannten Körper umschlungen
Wie kann ich dich lieben, wenn du gehst
In dein Land, weit weg, oh oh
Hélène, die Dinge, die du tust, machen mich verrückt nach dir
Warum gehst du? Bleib hier, ich brauche so sehr eine Freundin
Hélène, die Dinge, die du tust, machen mich verrückt nach dir
Warum gehst du so weit von mir?
Dort, wo der Wind dich weit von meinem schlagenden Herzen trägt
Hélène, die Dinge, die du tust, machen mich verrückt nach dir
Warum gehst du? Bleib hier, bleib noch eine Nacht
Allein im Sand, die Augen im Wasser
Mein Traum war zu schön
Der Sommer, der zu Ende geht, du wirst gehen
Hunderttausend Meilen von mir
Wie kann ich dich lieben, wenn du gehst
In dein Land, weit weg, oh oh
In dein Land, weit weg, oh oh
In dein Land, weit weg von mir