Bewitched, Bothered & Bewildered
[Rod Stewart]
After one whole quart of brandy
Like a daisy I awake
With no Bromo Seltzer handy,
I don't even shake.
[Cher]
Men are not a new sensation;
I've done pretty well, I think.
But this half-pint imitation
Put me on the blink
I'm wild again
Beguiled again
A simpering, whimpering child again
Bewitched, bothered and bewildered am I
[Rod Stewart]
Listen, baby
I couldn't sleep
And wouldn't sleep
Until I could sleep where I shouldn't sleep
Bewitched, bothered and bewildered am I
[Cher]
Lost my heart but what of it?
My mistake I agree.
[Rod Stewart]
Oh she's such a laugh, and I love it
Although the laugh's on me.
[Cher]
Oohh I'll sing to him
Bring springs to him
And worship the trousers that cling to him
Bewitched, bothered and bewildered am I
Oh you're so cute
Oh she's kept enough, she's slept enough
And yet, where it counts she's adapt enough
[Cher] Aha
[Both]
Bewitched, bothered and bewildered am I
[Cher]
When he talks he is seeking
Words to get off his chest.
[Rod Stewart]
Horizontally speaking
She's at her very best.
[Both]
Oh we've seen a lot
I mean a lot
And now we're like sweet seventeen a lot
Bewitched, bothered and bewildered am I
Oh, we're vexed again
Perplexed again
Thank God we can't be over-sexed again
Bewitched, bothered and bewildered am I
Envoûté, dérangé et désorienté
[Rod Stewart]
Après un bon quart de brandy
Comme une marguerite, je me réveille
Sans Bromo Seltzer à portée de main,
Je ne tremble même pas.
[Cher]
Les hommes ne sont pas une nouvelle sensation ;
Je m'en suis plutôt bien sortie, je pense.
Mais cette imitation de demi-mesure
M'a mise dans tous mes états.
Je suis de nouveau folle
De nouveau ensorcelée
Une enfant gémissante et pleurnicharde de nouveau
Envoûtée, dérangée et désorientée, je suis.
[Rod Stewart]
Écoute, bébé
Je ne pouvais pas dormir
Et je ne voudrais pas dormir
Jusqu'à ce que je puisse dormir là où je ne devrais pas dormir
Envoûtée, dérangée et désorientée, je suis.
[Cher]
J'ai perdu mon cœur mais qu'est-ce que ça fait ?
Mon erreur, je suis d'accord.
[Rod Stewart]
Oh, elle est tellement drôle, et j'adore ça
Bien que la blague soit sur moi.
[Cher]
Oohh, je vais lui chanter
Apporter le printemps pour lui
Et adorer les pantalons qui lui collent
Envoûtée, dérangée et désorientée, je suis.
Oh, tu es si mignon
Oh, elle a assez tenu, elle a assez dormi
Et pourtant, là où ça compte, elle s'adapte assez.
[Cher] Aha
[Both]
Envoûtée, dérangée et désorientée, je suis.
[Cher]
Quand il parle, il cherche
Des mots à sortir de sa poitrine.
[Rod Stewart]
Pour parler franchement
Elle est à son meilleur.
[Both]
Oh, on a vu beaucoup
Je veux dire, beaucoup
Et maintenant, on est comme des doux dix-sept ans, beaucoup
Envoûtée, dérangée et désorientée, je suis.
Oh, on est de nouveau vexés
De nouveau perplexes
Dieu merci, on ne peut pas être trop sexuels de nouveau
Envoûtée, dérangée et désorientée, je suis.