Diamante da Liberdade
Já tem um bom tempo, em uma estrada
O homem de antes já desembarcou
E o homem novo fez sua morada
Onde sua moto quisesse parar
O medo ficou pra trás, nas paredes da grande cidade
O relógio, nem lembra quando foi que parou
A única coisa que tem de valor
É a foto de alguém que prometeu esperar
Não haverá brilho maior que o do diamante da liberdade
Iluminado pelo Sol de um olhar de amor de verdade
Não haverá brilho maior que o do diamante da liberdade
Iluminado pelo Sol de um olhar de amor de verdade
O medo ficou pra trás, nas paredes da grande cidade
O relógio, nem lembra quando foi que parou
A única coisa que tem de valor
É a foto de alguém que prometeu esperar
Não haverá brilho maior que o do diamante da liberdade
Iluminado pelo Sol de um olhar de amor de verdade
Não haverá brilho maior que o do diamante da liberdade
Iluminado pelo Sol de um olhar de amor de verdade
Diamante de la Libertad
Ha pasado mucho tiempo, en una carretera
El hombre de antes ha aterrizado
Y el hombre nuevo hizo su morada
Donde quiera que su bicicleta quisiera parar
El miedo está detrás de las paredes de la gran ciudad
El reloj, ni siquiera recuerdas cuando se detuvo
Lo único que tiene valor
Es una foto de alguien que prometió esperar
No habrá resplandor mayor que el diamante de la libertad
Iluminado por el sol desde una mirada de verdadero amor
No habrá resplandor mayor que el diamante de la libertad
Iluminado por el sol desde una mirada de verdadero amor
El miedo está detrás de las paredes de la gran ciudad
El reloj, ni siquiera recuerdas cuando se detuvo
Lo único que tiene valor
Es una foto de alguien que prometió esperar
No habrá resplandor mayor que el diamante de la libertad
Iluminado por el sol desde una mirada de verdadero amor
No habrá resplandor mayor que el diamante de la libertad
Iluminado por el sol desde una mirada de verdadero amor