Vendaval
O vendaval passou, nada mais resta
A nau do teu amor tem novo rumo
Igual a tudo aquilo que não presta
O amor que me prendeu desfez-se em fumo
Navego agora em mar de calmaria
Ao sabor da maré em verdes águas
Ao leme, o esquecimento e a alegria
Vão deixando para trás as minha mágoas
P’ra onde vou, não sei
E o que farei, sei lá
Só sei que me encontrei
E que eu sou eu, enfim
E sei que ninguém mais rirá de mim
Longe no cais ficou a tua imagem
Mal a distingo, já esmaecida
Comigo a alegrar-me a viagem
Vão andorinhas de paz, de novo à vida
Sigo tranquilo o rumo da esperança
Buscando aquela paz apetecida
Para ti eu fui um lago de bonança
E tu um vendaval na minha vida
P’ra onde vou, não sei
E o que farei, sei lá
Só sei que me encontrei
E que eu sou eu, enfim
E sei que ninguém mais rirá de mim
Para ti eu fui um lago de bonança
E tu um vendaval na minha vida
Tempête
O tempête est passée, il ne reste plus rien
Le navire de ton amour prend un nouveau cap
Comme tout ce qui ne vaut rien
L'amour qui m'a retenu s'est évaporé en fumée
Je navigue maintenant sur une mer tranquille
Au gré des marées dans des eaux vertes
À la barre, l'oubli et la joie
Laissant derrière moi mes chagrins
Où je vais, je ne sais pas
Et ce que je ferai, je ne sais pas
Je sais juste que je me suis trouvé
Et que je suis moi, enfin
Et je sais que personne ne rira plus de moi
Loin sur le quai est restée ton image
À peine je la distingue, déjà estompée
Avec moi pour égayer le voyage
Viennent des hirondelles de paix, de nouveau à la vie
Je poursuis tranquillement le chemin de l'espoir
Cherchant cette paix tant désirée
Pour toi, j'étais un lac de calme
Et toi, une tempête dans ma vie
Où je vais, je ne sais pas
Et ce que je ferai, je ne sais pas
Je sais juste que je me suis trouvé
Et que je suis moi, enfin
Et je sais que personne ne rira plus de moi
Pour toi, j'étais un lac de calme
Et toi, une tempête dans ma vie