395px

Mort à Motilleja

Rodrigo Cuevas

Muerte En Motilleja

Se volvieron a encontrar
Al volver de aquella esquina
Se volvieron a encontrar
Y como dos criaturas
Se agarraron a llorar
El amor no tiene cura

Morirse siendo querido
Qué hermoso sería morirse
Morirse siendo querido
Pero qué amarga es la muerte
Cuando la muerte es olvido
Qué hermoso sería morirse

No tiene por qué haber pena
Si se muere este que canta
No tiene por qué haber pena
Cántenme coplas alegres
No me recen la novena
Si se muere este que canta

En los velorios se advierte
Cuando alguien muere, ¡qué cosas!
En los velorios se advierte
Que no lloramos al muerto
Si no a nuestra propia suerte
Cuando alguien muere, ¡qué cosas!

Nun m'enterrar en sagrao
El día que yo me muera
Nun m'enterrar en sagrao
Enterráime nun práu verde
Per onde pasti'l ganáu
¡Nun m'enterrar en sagrao!

Nun m'enterrar en sagrao

Mort à Motilleja

Ils se sont retrouvés
En revenant de ce coin
Ils se sont retrouvés
Et comme deux enfants
Ils se sont mis à pleurer
L'amour n'a pas de remède

Mourir en étant aimé
Que ce serait beau de mourir
Mourir en étant aimé
Mais quelle amertume la mort
Quand la mort est oubli
Que ce serait beau de mourir

Il n'y a pas de raison d'être triste
Si celui qui chante meurt
Il n'y a pas de raison d'être triste
Chantez-moi des chansons joyeuses
Ne me priez pas la neuvaine
Si celui qui chante meurt

Dans les veillées, on remarque
Quand quelqu'un meurt, quelle histoire !
Dans les veillées, on remarque
Qu'on ne pleure pas le mort
Mais notre propre sort
Quand quelqu'un meurt, quelle histoire !

Ne m'enterrez pas en sacré
Le jour où je mourrai
Ne m'enterrez pas en sacré
Enterrez-moi dans un pré vert
Là où paît le bétail
Ne m'enterrez pas en sacré !

Ne m'enterrez pas en sacré

Escrita por: Raül Refree, Rodrigo Cuevas