Wish You Were Here
So, so you think you can tell
Heaven from
Hell
Blue skys from pain
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade
Your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
And hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?
How I wish
How I wish you were here
We're just two lost souls
Swimmin' in a fish bowl
Year after year
Running over the same old ground
What have we found?
The same old fears
And I wish that you were here
Oh, how I wish you were here
How I wish
How I wish you were here
Running over the same old ground
What have we found?
The same old fears
And I wish that you were here
Thank you, I wish they were here
Wünschte, du wärst hier
So, so denkst du, du kannst unterscheiden
Himmel von
Hölle
Blaue Himmel von Schmerz
Kannst du ein grünes Feld
Von einem kalten Stahlgleis unterscheiden?
Ein Lächeln von einem Schleier?
Denkst du, du kannst das?
Und haben sie dich dazu gebracht, zu tauschen
Deine Helden gegen Geister?
Heiße Asche gegen Bäume?
Und heiße Luft gegen eine kühle Brise?
Kalte Trost gegen Veränderung?
Und hast du getauscht
Eine Nebenrolle im Krieg
Für eine Hauptrolle in einem Käfig?
Wie ich wünschte
Wie ich wünschte, du wärst hier
Wir sind nur zwei verlorene Seelen
Die in einer Fischschüssel schwimmen
Jahr für Jahr
Immer wieder über denselben alten Boden
Was haben wir gefunden?
Die gleichen alten Ängste
Und ich wünschte, du wärst hier
Oh, wie ich wünschte, du wärst hier
Wie ich wünschte
Wie ich wünschte, du wärst hier
Immer wieder über denselben alten Boden
Was haben wir gefunden?
Die gleichen alten Ängste
Und ich wünschte, du wärst hier
Danke, ich wünschte, sie wären hier