Bocetinha de Cocô
Páginas de um livro que nunca foi lido
Num banco da praça
Nomes de guerra, corpo na cama
Dólar falso
O quarto dela não tem janela
Flores de plástico
É tudo junto e misturado
Casaco de visom
E bocetinha de cocô (oh, oh, oh)
E bocetinha de cocô (oh, oh, oh)
E bocetinha de cocô (oh, oh, oh)
E bocetinha de cocô (oh, oh, oh)
Flor de cacto, gilete azul
Arco-íris
Cachorrinho de pelúcia
Oncinha pintada, coelhinho peludo
Uma lança no escuro
O olho do cu no meio do mundo
Quem serei eu? Quem será ela?
Razão e ficção
E bocetinha de cocô (oh, oh, oh)
E bocetinha de cocô (oh, oh, oh)
E bocetinha de cocô (oh, oh, oh)
E bocetinha de cocô (oh, oh, oh)
Já ia me esquecendo
Os adornos e os gestos
Com que se reveste
O seu mistério, as suas plumas, as suas pérolas
Todos os seus versos
A flor do laço, as quimeras
Anel de diamante, rubi encravado
Pulseira de ouro
E bocetinha de cocô (oh, oh, oh)
E bocetinha de cocô (oh, oh, oh)
E bocetinha de cocô (oh, oh, oh)
E bocetinha de cocô (oh, oh, oh)
Kacka-Püppchen
Seiten eines Buches, das nie gelesen wurde
Auf einer Bank im Park
Kriegsnamen, Körper im Bett
Falscher Dollar
Ihr Zimmer hat kein Fenster
Kunstblumen
Alles durcheinander und gemischt
Visonjacke
Und Kacka-Püppchen (oh, oh, oh)
Und Kacka-Püppchen (oh, oh, oh)
Und Kacka-Püppchen (oh, oh, oh)
Und Kacka-Püppchen (oh, oh, oh)
Kaktusblüte, blaue Rasierklinge
Regenbogen
Plüschhund
Gepunkteter Leopard, pelziger Hase
Eine Lanze im Dunkeln
Das Auge des Arsches mitten in der Welt
Wer bin ich? Wer ist sie?
Vernunft und Fiktion
Und Kacka-Püppchen (oh, oh, oh)
Und Kacka-Püppchen (oh, oh, oh)
Und Kacka-Püppchen (oh, oh, oh)
Und Kacka-Püppchen (oh, oh, oh)
Ich hätte es fast vergessen
Die Verzierungen und Gesten
Mit denen sich
Ihr Geheimnis, ihre Federn, ihre Perlen kleiden
Alle ihre Verse
Die Blume der Schleife, die Chimären
Diamantring, eingravierter Rubin
Goldarmband
Und Kacka-Püppchen (oh, oh, oh)
Und Kacka-Püppchen (oh, oh, oh)
Und Kacka-Püppchen (oh, oh, oh)
Und Kacka-Püppchen (oh, oh, oh)