Hallo Glück
Ein zernarbtes Gesicht,
eine zernarbte Seele.
Zwei finst're Augen
schau'n auf eine finst're Welt.
Zu wenig Licht -
zu wenig Wärme.
Nichts da draußen,
was ihm zu sehen gefällt,
Refr.
Hallo Glück -
komm her hier bin ich!
Warum hast Du mich
schon wieder überseh'n?
Hallo Glück -
komm doch auch zu mir mal,
ich würd' für dich
auch töten geh'n!
Sag mir wieviel Scheiße
kann ein Mensch ertragen,
ohne zu verlieren,
was ihn zum Menschen macht?
Sag mir, wie lang, kann er seine Wut noch schlucken,
wenn das Glück der and'ren
über ihn nur lacht?
Hola Felicidad
Un rostro cicatrizado,
un alma cicatrizada.
Dos ojos oscuros
miran un mundo oscuro.
Demasiada oscuridad -
demasiado frío.
Nada afuera
que le guste ver,
Coro:
Hola Felicidad -
ven aquí, ¡aquí estoy!
¿Por qué me has
vuelto a ignorar?
Hola Felicidad -
ven también a mí,
ya que por ti
incluso mataría!
Dime cuánta mierda
puede soportar una persona,
sin perder
lo que lo hace humano.
Dime, ¿hasta cuándo puede tragarse su ira,
cuando la felicidad de los demás
solo se ríe de él?