Wir passen uns niemals
Wir passen uns niemals an
Wieviele Träume mussten schon vergehen?
Wie viele Leben wurden schon geraubt?
Weil keiner wollt' die Wahrheit sehen -
weil man dem falschen Wort geglaubt!
Tag für Tag und Jahr für Jahr,
überall das gleiche Spiel!
Es wird versprochen, es wird gelogen -
und gelogen wurd' schon immer viel!
Refr.
Doch wir passen uns niemals an -
wir werden immer anders sein!
Egal, welcher Wind, welche Fahne weht -
wir fallen nicht drauf rein!
Nein, wir lassen uns nicht kontrollieren -wir lassen uns nicht lenken!
Denn wer schonmal in der Hölle war,
weiß wie Teufel denken.
Wenn alle glauben und keiner fragt -
wenn alle wissen, doch keiner spricht.
Wenn alle loben und keiner klagt,
ja dann ist Freiheit nicht in Sicht!
Doch wir sind anders und stolz darauf -
gehen aufrecht, stehen unseren Mann!
Reißen ständig unsere Fresse auf,
Nunca nos adaptamos
Nunca nos adaptamos
¿Cuántos sueños han debido desaparecer?
¿Cuántas vidas han sido arrebatadas?
Porque nadie quería ver la verdad -
porque se creyó en la palabra equivocada.
Día tras día y año tras año,
en todas partes el mismo juego.
Se promete, se miente -
y siempre se ha mentido mucho.
Coro:
Pero nunca nos adaptamos -
siempre seremos diferentes.
No importa qué viento sople, qué bandera ondee -
¡no caeremos en eso!
No, no nos dejamos controlar - ¡no nos dejamos dirigir!
Porque aquellos que han estado en el infierno,
saben cómo piensan los demonios.
Cuando todos creen y nadie pregunta -
cuando todos saben pero nadie habla.
Cuando todos elogian y nadie se queja,
sí, entonces la libertad no está a la vista.
Pero nosotros somos diferentes y estamos orgullosos de ello -
caminamos erguidos, defendemos nuestra posición.
¡Siempre abrimos nuestra boca!