El alma de mi pueblo
Voy a sentarme a conversar,
voy a sentarme a ver la lluvia.
Hermano es el que canta y sueña más
y su canto es la fortuna.
El alma de mi pueblo
sobre el prado la luna.
La patria se levanta como el viento
y en la tarde se queda un pensamiento
del alma de mi pueblo.
Ayer el trigo era una pena,
una bufanda de tristeza, una cadena,
cuando pasaba un tren envejecido
la guitarra escondía su quejido.
El alma de mi pueblo
descubrió justo el latido.
La patria levantó cosechas nuevas
y el vino remolió entre la azucena
el alma de mi pueblo.
El alma de mi pueblo es una risa,
un carrusel que no conoce prisa.
La espada del orgullo se levanta
cuando un niño se ha dormido, cuando canta.
El alma de mi pueblo
es un corazón florido.
La patria es sol y es piedra cuando canta,
es el alma de la vida, es su confianza.
El alma de mi pueblo...
The Soul of My Town
I'm gonna sit down to chat,
I'm gonna sit down to watch the rain.
A brother is the one who sings and dreams the most
and his song is his fortune.
The soul of my town
above the meadow the moon.
The homeland rises like the wind
and in the evening remains a thought
of the soul of my town.
Yesterday the wheat was a sorrow,
a scarf of sadness, a chain,
when an aged train passed by
the guitar hid its lament.
The soul of my town
discovered just the beat.
The homeland raised new crops
and the wine swirled among the lilies
the soul of my town.
The soul of my town is a laughter,
a carousel that knows no hurry.
The sword of pride rises
when a child has fallen asleep, when he sings.
The soul of my town
is a blooming heart.
The homeland is sun and stone when it sings,
it is the soul of life, it is its trust.
The soul of my town...
Escrita por: Rolando Alarcon