395px

The song of the night

Rolando Alárcon

La canción de la noche

Cuando te empecé a querer
no sabía de la noche.
Navegaba yo sin rumbo,
la tiniebla era mi Norte.

Tu palabra vino a mí,
se quedó como callada.
En la hora esperada
se confundió con la noche
y la estrella que brillaba
más al norte, más al norte.
Me dijo que tú me amabas,
que me amabas con la noche.

Se hizo lenta sin la espera,
si tus ojos yo veía,
la noche, mi compañera,
yo reía, tú reías.

Y la noche me enseñó
a quererte cada día,
a gozar de tus palabras,
a vivir de tu sonrisa,
a darle calor al alma,
a mirar la amanecida,
y la noche te llevó
y ahora lloro tu partida.

The song of the night

When I started to love you
I didn't know about the night.
I sailed aimlessly,
darkness was my North.

Your word came to me,
it remained silent.
At the expected hour
it merged with the night
and the star that shone
further north, further north.
It told me that you loved me,
that you loved me with the night.

It became slow without the wait,
if I saw your eyes,
the night, my companion,
I laughed, you laughed.

And the night taught me
to love you every day,
to enjoy your words,
to live from your smile,
to warm the soul,
to look at the dawn,
and the night took you away
and now I cry for your departure.

Escrita por: Rolando Alarcon