Las coplas del pajarito
En la rama de un nopal
se quejaba un pajarito:
"Todos quieren gobernar
con cadenas y martillos."
Ay sí, ay no,
pajarito de mi corazón.
Ay sí, ay no,
pajarito lleno de dolor.
Hermanos americanos,
levantemos la cabeza
y pidamos a los hombres
que se cumplan las promesas.
Hermanos americanos,
nuestras tierras no son pobres
pero vienen desde lejos
y nos dejan sin un cobre.
Cuando un pobre pide ayuda
se la niegan al momento.
Le cuentan tantas historias
que el pobre se va contento.
Y si hay que pagar impuestos
mandarán primero al pobre
que el rico se está ocupando
de echar dinero en un sobre.
La patria pide a sus hijos
el respeto y la cordura.
Los hijos dan a la patria
personajes de piel dura.
En la rama de un nopal
el pajarito no canta.
¡De mirar tanta injusticia
se le secó la garganta!
The Bird's Verses
On the branch of a cactus
a little bird was complaining:
"Everyone wants to rule
with chains and hammers."
Oh yes, oh no,
my heart's little bird.
Oh yes, oh no,
a bird full of pain.
American brothers,
let's raise our heads
and ask the men
to fulfill their promises.
American brothers,
our lands are not poor
but they come from afar
and leave us with nothing.
When a poor person asks for help
they deny it right away.
They tell so many stories
that the poor person leaves content.
And if taxes need to be paid
they'll send the poor first
while the rich are busy
stuffing money into an envelope.
The homeland asks its children
for respect and sanity.
The children give the homeland
characters with tough skin.
On the branch of a cactus
the little bird doesn't sing.
From seeing so much injustice
its throat dried up!