395px

Je pars pour Beté

Rolando Alárcon

Me voy pa' Beté

(Cantada por Rolando Alarcón en forma de milonga)

En esta canoa alanchá'
que me mandaste traer,
que viene cortando el agua
sólo por venirte a ver.

Aquí en mi canoa,
-me voy pa' Beté-,
aquí en mi canoíta,
-me voy pa' Beté-.

Y esos panes, ¿pa' qué son?
Pa' tomarlos con café.

Si mi María se muere
no es por falta 'e cuida'o,
bajo 'e la guarda tiene
su blanco arroz sancocha'o.

Subiendo aguas arriba
mi palanca reventó,
la Virgen me dio la mano,
San José me la quitó.

Y esos panes, ¿pa' qué son?
Pa' tomarlos con café.

Je pars pour Beté

(Chanté par Rolando Alarcón sous forme de milonga)

Dans cette pirogue que tu m'as fait
apporter,
qui fend l'eau
juste pour venir te voir.

Ici dans ma pirogue,
-je pars pour Beté-,
ici dans ma petite pirogue,
-je pars pour Beté-.

Et ces pains, ça sert à quoi ?
À les manger avec du café.

Si ma María meurt,
ce n'est pas par manque de soin,
sous sa protection elle a
son riz blanc bien cuit.

En remontant le courant,
ma pagaie a cassé,
la Vierge m'a tendu la main,
Saint Joseph me l'a retirée.

Et ces pains, ça sert à quoi ?
À les manger avec du café.

Escrita por: Jesús Del Choppo