395px

Meine Großmutter tanzte Sirilla

Rolando Alárcon

Mi abuela bailó sirilla

(Sirilla)

Mi abuela bailó sirilla,
mi abuelo, el fandango doble,
mi tía, la pericona,
y mi pairino, el redoble.

Y cuando bailaron,
¡huifa, se enamoraron!

Mi abuela que coqueteaba,*
mi abuelo la perseguía,
mi tía se persignaba,
mi pairino se reía.

Cuando se enamoraron,
¡huifa que se casaron!

Mi abuela bailó sirilla,
mi abuelo la galanteaba,
mi tía, que no era tonta,
con mi pairino bailaba.

Cuando se casaron,
¡huifa, que se ensartaron!

* En la versión de Isabel y Ángel Parra el segundo y tercer verso cambian de lugar.

Meine Großmutter tanzte Sirilla

(Sirilla)

Meine Großmutter tanzte Sirilla,
mein Großvater, den doppelten Fandango,
meine Tante, die Pericona,
und mein Patenonkel, den Redoble.

Und als sie tanzten,
¡huifa, sie verliebten sich!

Meine Großmutter, die flirtete,*
mein Großvater verfolgte sie,
meine Tante machte das Kreuzzeichen,
mein Patenonkel lachte.

Als sie sich verliebten,
¡huifa, sie heirateten!

Meine Großmutter tanzte Sirilla,
mein Großvater umschmeichelte sie,
meine Tante, die nicht dumm war,
mit meinem Patenonkel tanzte.

Als sie heirateten,
¡huifa, sie wurden verkuppelt!

* In der Version von Isabel und Ángel Parra wechseln der zweite und dritte Vers die Plätze.

Escrita por: Rolando Alarcon