395px

Ma chérie de mes amours...

Rolando Alárcon

Negrita de mis amores...

Negrita de mis amores,
que yo por ti ando penando,
si no me quieres querer,
entonces decime cuándo.

Negrita de mi querer,
tan bonita y caprichosa,
eres como caña dulce,
tan dulcecita y sabrosa.

Negrita, no me abandones,
porque no puedo morir,
que si yo muero en tus brazos
ya se que vas a sufrir.

Negrita de mis pesares,
por tu amor vivo penando.
A todos diles que sí
pero no les digas cuando.
Así me dijiste a mí,
por eso vivo llorando.

Ma chérie de mes amours...

Ma chérie de mes amours,
que pour toi je souffre tant,
si tu ne veux pas m’aimer,
dis-moi alors quand.

Ma chérie de mon cœur,
tellement belle et capricieuse,
tu es comme de la canne à sucre,
tellement douce et savoureuse.

Ma chérie, ne m’abandonne pas,
car je ne peux pas mourir,
car si je meurs dans tes bras,
je sais que tu vas souffrir.

Ma chérie de mes peines,
pour ton amour je souffre.
Dis à tous que oui,
mais ne leur dis pas quand.
C’est ce que tu m’as dit,
c’est pour ça que je pleure.

Escrita por: Rolando Alarcon