¿Querrían los rusos la guerra?
¿Querrían los rusos la guerra?
al gris silencio, preguntad,
al álamo y al abedul,
-a los soldados, preguntad-,
que yacen solos en sus tumbas,
sus hijos les responderán
por qué no quieren los rusos la guerra.
¿Querrían los rusos, querrían los rusos,
querrían los rusos la guerra?
No sólo por su gran país
cayeron los soldados.
Cayeron para que tranquila
duerma por fin la humanidad,
entre sus hojas de papel
duermen París y Nueva York.
Que les respondan vuestros hijos...
Sí, podemos pelear,
mas no queremos que otra vez
caiga en la lucha el soldado
sobre la tierra que él amó.
Preguntad a las madres
y a las esposas preguntad,
entonces tú ya puedes comprender...
Les Russes voudraient-ils la guerre ?
Les Russes voudraient-ils la guerre ?
au silence gris, demandez,
au peuplier et au bouleau,
-aux soldats, demandez-,
qui reposent seuls dans leurs tombes,
leurs enfants vous répondront
pourquoi les Russes ne veulent pas la guerre.
Les Russes voudraient-ils, les Russes voudraient-ils,
les Russes voudraient-ils la guerre ?
Ce n'est pas seulement pour leur grand pays
que les soldats sont tombés.
Ils sont tombés pour que enfin
l'humanité puisse dormir en paix,
entre leurs feuilles de papier
dorment Paris et New York.
Que vos enfants vous répondent...
Oui, nous pouvons nous battre,
mais nous ne voulons pas que de nouveau
le soldat tombe au combat
sur la terre qu'il a aimée.
Demandez aux mères
et aux épouses, demandez,
alors tu pourras comprendre...