Cabelos Brancos
Laiá-láiá-lá láiá-lá
Não falem dessa mulher perto de mim
Não falem pra não lembrar minha dor
Já fui moço, já gozei a mocidade
Se me lembro dela me dá saudade
Por ela vivo aos trancos e barrancos
Respeite ao menos meus cabelos brancos
Ninguém viveu a vida que eu vivi (laiá-láiá-lá láiá-lá)
Ninguém sofreu na vida o que eu sofri
As lágrimas sentidas, os meus sorrisos francos
Refletem-se hoje em dia nos meus cabelos brancos
E agora em homenagem ao meu fim
Não falem dessa mulher perto de mim
Laiá-láiá-lá láiá-lá
Laiá-láiá-lá láiá
Já fui moço, já gozei a mocidade
Se me lembro dela me dá saudade
Por ela vivo aos trancos e barrancos
Respeite ao menos meus cabelos brancos
Ninguém viveu a vida que eu vivi
Ninguém sofreu na vida o que eu sofri
As lágrimas sentidas, os meus sorrisos francos
Refletem-se hoje em dia nos meus cabelos brancos
E agora em homenagem ao meu fim
Não falem dessa mulher perto de mim
Laiá-láiá-lá
Foi ela
Weiße Haare
Laiá-láiá-lá láiá-lá
Redet nicht über diese Frau in meiner Nähe
Redet nicht, um meinen Schmerz nicht zu erinnern
Ich war jung, ich habe die Jugend genossen
Wenn ich an sie denke, überkommt mich die Sehnsucht
Für sie lebe ich mit Höhen und Tiefen
Respektiert wenigstens meine weißen Haare
Niemand hat das Leben gelebt, das ich gelebt habe (laiá-láiá-lá láiá-lá)
Niemand hat im Leben so gelitten wie ich
Die gefühlten Tränen, meine ehrlichen Lächeln
Spiegeln sich heute in meinen weißen Haaren
Und jetzt, zur Ehrung meines Endes
Redet nicht über diese Frau in meiner Nähe
Laiá-láiá-lá láiá-lá
Laiá-láiá-lá láiá
Ich war jung, ich habe die Jugend genossen
Wenn ich an sie denke, überkommt mich die Sehnsucht
Für sie lebe ich mit Höhen und Tiefen
Respektiert wenigstens meine weißen Haare
Niemand hat das Leben gelebt, das ich gelebt habe
Niemand hat im Leben so gelitten wie ich
Die gefühlten Tränen, meine ehrlichen Lächeln
Spiegeln sich heute in meinen weißen Haaren
Und jetzt, zur Ehrung meines Endes
Redet nicht über diese Frau in meiner Nähe
Laiá-láiá-lá
Es war sie