Drip
On the worst days, it's growing, growing so slowly
What to embody? A plea for the remedy
Forced into a place that never felt like home
And if it takes me here then where is there left to go?
To strike before it's all too late
Put to rest, all souls are safe
Existing in the maze
Memory is imperfect
Take my hand, let's slip beneath the surface
On the worst days, I slip, as deceitful as hope is
Walking on a knife-edge, I traced the line and I leapt
It's been strange and stranger still
Freed from the fears that paralyze
Always distaste, always regret, the least of it
A revelation into reality unspoken
Between the signs and the sounds, taking shape encompassing
All things begin and end here
What it means to be
In the aftermath of tragedy
What it means to be
Finally uncaged and I lost my way
Understanding the relevance of the eclipse
When I can't forgive
Nothing is ever enough
Goteo
En los peores días, está creciendo, creciendo tan lentamente
¿Qué encarnar? Un ruego por el remedio
Forzado en un lugar que nunca se sintió como hogar
Y si me lleva hasta aquí, ¿dónde queda por ir?
Golpear antes de que sea demasiado tarde
Poner a descansar, todas las almas están a salvo
Existiendo en el laberinto
La memoria es imperfecta
Toma mi mano, deslicémonos bajo la superficie
En los peores días, me deslizo, tan engañoso como es la esperanza
Caminando en una cuerda floja, tracé la línea y salté
Ha sido extraño y aún más extraño
Liberado de los miedos que paralizan
Siempre disgusto, siempre arrepentimiento, lo menos de ello
Una revelación en la realidad no dicha
Entre los signos y los sonidos, tomando forma abarcadora
Todas las cosas comienzan y terminan aquí
Lo que significa ser
En la secuela de la tragedia
Lo que significa ser
Finalmente liberado y perdí mi camino
Entendiendo la relevancia del eclipse
Cuando no puedo perdonar
Nada es nunca suficiente
Escrita por: Alexander Pott / Chris Cayford / Eva Spence / James William Spence / Nathan Fairweather