L'amitie
Beaucoup de mes amis sont venus des nuages
Avec soleil et pluie comme simple bagage
Ils ont fait la saison des amitiés sincères
La plus belle saison des quatre de la terre
Ils ont cette douceur des plus beaux paysages
Et la fidélité des oiseaux de passage
Dans leur coeur est gravée une infinie tendresse
Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse
Alors il viennent se chauffer
Chez moi et toi aussi tu viendras
Tu pourras repartir aux fins fonds des nuages
Et de nouveaux sourire à bien d'autres visages
Donner autour de toi un peu de ta tendresse
Lorsqu'un autre voudra te cacher sa tristesse
Comme l'on ne sait pas ce que la vie nous donne
Il se peut qu'à mon tour je ne sois plus personne
S'il reste un ami qui vraiment me comprenne
J'oublierai à la fois mes larmes et mes peines
Alors, peu-être je viendrai
Chez toi, chauffer mon coeur à ton bois
La amistad
Muchos de mis amigos han venido de las nubes
Con sol y lluvia como único equipaje
Han vivido la temporada de amistades sinceras
La más hermosa temporada de las cuatro de la tierra
Tienen la dulzura de los paisajes más bellos
Y la fidelidad de los pájaros de paso
En sus corazones está grabada una ternura infinita
Pero a veces se cuela la tristeza en sus ojos
Entonces vienen a calentarse
En mi casa y tú también vendrás
Podrás regresar a lo más profundo de las nubes
Y sonreír de nuevo a muchos otros rostros
Dar un poco de tu ternura a tu alrededor
Cuando otro quiera ocultarte su tristeza
Como no sabemos lo que nos depara la vida
Puede que en mi turno ya no sea nadie
Si queda un amigo que realmente me entienda
Olvidaré a la vez mis lágrimas y mis penas
Entonces, tal vez vendré
A tu casa, a calentar mi corazón en tu fuego