El Cuento Del Sol y La Luna
Detrás de tu disfraz se esconde el dolor
Sonríes sin saber que es lo que has de hacer
Y el mundo que me diste a conocer
Ahora es tan insignificante para ti
Y el sol le llora la luna
Que añora su calor
Y con la suavidad del viento
Ella se esconde y apaga así su voz
Y mientras mi mundo arde en llamas
Tú observas impasible y alejada
Como si fueras una completa desconocida
Oculta en su burbuja de cristal
Y el sol le llora la luna
Que añora su calor
Y con la suavidad del viento
Ella se esconde y apaga así su voz
Y dime
¿Cuál de tus dos caras eres, luna?
Y dime
¿Cuál me está llevando a la locura?
Y el sol le llora la luna
Que añora su calor
Y con la suavidad del viento
Ella se esconde y apaga así su voz
The Tale of the Sun and the Moon
Behind your disguise hides the pain
You smile without knowing what to do
And the world you introduced me to
Now is so insignificant to you
And the sun cries for the moon
Who longs for its warmth
And with the softness of the wind
She hides and thus silences her voice
And while my world burns in flames
You watch impassively and distantly
As if you were a complete stranger
Hidden in your glass bubble
And the sun cries for the moon
Who longs for its warmth
And with the softness of the wind
She hides and thus silences her voice
And tell me
Which of your two faces are you, moon?
And tell me
Which one is driving me to madness?
And the sun cries for the moon
Who longs for its warmth
And with the softness of the wind
She hides and thus silences her voice