A Burden Of Flowers
Do we reject - Do we embrace - Do we detest
The deceitful nature of battleless victories?
In this blank age of protest
Of form enfolding strenght
Are we guards, henchmen, defenders?
Defeat, Defeat, Defeat
A time for precision and beauty
A time for seperateness
From blackness to nothingness
From a waste of words to nothing less than...
Defeat, Defeat, Defeat
The ethos of action
The ethos of pain
Juxtaposed displeasures
The ethos of action
The ehtos of pain
This futile life
And its treasures
Nous ne sommes plus capables de sacrifices
Una carga de flores
¿Rechazamos - ¿Abrazamos - ¿Detestamos
La naturaleza engañosa de victorias sin batallas?
En esta era en blanco de protesta
De forma envolvente de fuerza
¿Somos guardias, matones, defensores?
Derrota, Derrota, Derrota
Un tiempo para precisión y belleza
Un tiempo para separación
De la oscuridad a la nada
De un desperdicio de palabras a nada menos que...
Derrota, Derrota, Derrota
El ethos de la acción
El ethos del dolor
Desplaceres yuxtapuestos
El ethos de la acción
El ethos del dolor
Esta vida fútil
Y sus tesoros
Ya no somos capaces de sacrificios