Imitadora
Hey
Who are you?
Mi memoria ha conservado lo que se ha llevado el viento
Y yo estoy estancado en esos tiempos
Cuando tú me amabas y, con gran fulgor, sentía tus besos
Dime, quítame esta duda
¿Quién es esta extraña que se ha apoderado de tu ser?
¿Dónde está la amante loca que me erizaba la piel?
¿Por qué ya tú no me tocas como lo hacía esa mujer?
Algo no anda bien
(Escucha las palabras)
(De Romeo)
Esta noche, me hago el interrogante
Y le pongo fin a la impostora, usurpadora
Exijo contigo una entrevista
Sospecho plagio a mi señora, mala imitadora
Dime, tengo unas preguntas
¿Dónde fue, bajo la lluvia, que te di ese primer beso?
Dime también, relátame el momento
Número de alojamiento donde yo te hice mujer
Confírmame
¿Qué me enciende en el sexo?
¿Qué me encanta de tu cuerpo?
Nuestra primera aventura
Quiero detalles
¿Será tu cuello o el ombliguito
Tu punto favorito?
Porque yo sí sé cuál es
Si en verdad eres la original, demuéstramelo ahora
Esta noche, me hago el interrogante
Y le pongo fin a la impostora, usurpadora
Exijo contigo una entrevista
Sospecho plagio a mi señora, mala imitadora
Dime, tengo unas preguntas
¿Dónde fue bajo la lluvia que te di ese primer beso?
Dime también, relátame el momento
Número de alojamiento donde yo te hice mujer
Confírmame
¿Qué me enciende en el sexo?
¿Qué me encanta de tu cuerpo?
Nuestra primera aventura
Quiero detalles
¿Será tu cuello o el ombliguito
Tu punto favorito?
Porque yo sí sé cuál es
Si en verdad eres la original, demuéstramelo ahora
Tú no eras así yo cuando te conocí
(The King)
Tell me where she's at
¿Quién es esta imitadora hoy en su lugar?
Tell me where she's at
Yo la extraño, ¿a dónde se me perdió?
Tell me where she's at
Que regrese mi amada, porque tú no eres tú
Imitatrice
Hey
Qui es-tu ?
Ma mémoire a gardé ce que le vent a emporté
Et je suis bloqué dans ces temps-là
Quand tu m'aimais et, avec éclat, je sentais tes baisers
Dis-moi, enlève ce doute
Qui est cette étrangère qui s'est emparée de ton être ?
Où est la folle amante qui me faisait frissonner ?
Pourquoi tu ne me touches plus comme le faisait cette femme ?
Quelque chose ne va pas
(Écoute les mots)
(De Romeo)
Cette nuit, je me pose la question
Et je mets fin à l'imposture, usurpatrice
J'exige une entrevue avec toi
Je soupçonne un plagiat de ma dame, mauvaise imitatrice
Dis-moi, j'ai quelques questions
Où était-ce, sous la pluie, que je t'ai donné ce premier baiser ?
Dis-moi aussi, raconte-moi le moment
Numéro de chambre où je t'ai faite femme
Confirme-moi
Qu'est-ce qui m'enflamme au lit ?
Qu'est-ce qui me plaît dans ton corps ?
Notre première aventure
Je veux des détails
Est-ce ton cou ou ton petit nombril
Ton point préféré ?
Parce que moi, je sais lequel c'est
Si tu es vraiment l'originale, prouve-le moi maintenant
Cette nuit, je me pose la question
Et je mets fin à l'imposture, usurpatrice
J'exige une entrevue avec toi
Je soupçonne un plagiat de ma dame, mauvaise imitatrice
Dis-moi, j'ai quelques questions
Où était-ce sous la pluie que je t'ai donné ce premier baiser ?
Dis-moi aussi, raconte-moi le moment
Numéro de chambre où je t'ai faite femme
Confirme-moi
Qu'est-ce qui m'enflamme au lit ?
Qu'est-ce qui me plaît dans ton corps ?
Notre première aventure
Je veux des détails
Est-ce ton cou ou ton petit nombril
Ton point préféré ?
Parce que moi, je sais lequel c'est
Si tu es vraiment l'originale, prouve-le moi maintenant
Tu n'étais pas comme ça quand je t'ai connue
(Le Roi)
Dis-moi où elle est
Qui est cette imitatrice aujourd'hui à sa place ?
Dis-moi où elle est
Elle me manque, où est-elle partie ?
Dis-moi où elle est
Qu'elle revienne, ma bien-aimée, parce que tu n'es pas toi
Escrita por: Romeo Santos, Frank Dukes, Vinylz, Allen Ritter, Joaquin Diaz, J Philly