Lass die Sonne wieder scheinen
Jeder Tag ist ein Tag voll Sonne und Glück, wenn Du mich, Du mich küsst.
Doch die Welt wird so grau und die Sonne versinkt, wenn Du nicht, Du nicht bei mir bist.
Lass' die Sonne wieder scheinen. Lass' die Wolken weiterzieh'n.
Lass' die Traenen and're weinen. Und die Welt wird wieder schön.
Trompetensolo
Wenn ich fern bin, so fern - irgendwo in der Welt,
dann träum' ich, dann träum' ich nur von Dir.
Bist Du heut' auch allein. Einmal komm' ich zurück.
Oh Darling, Darling, glaub' es mir.
Lass' die Sonne wieder scheinen. Lass' die Wolken weiterzieh'n.
Lass' die Tränen andre weinen. Und die Welt wird wieder schön.
Laisse le soleil briller à nouveau
Chaque jour est un jour plein de soleil et de bonheur, quand tu m'embrasses, tu m'embrasses.
Mais le monde devient si gris et le soleil s'éteint, quand tu n'es pas, tu n'es pas avec moi.
Laisse le soleil briller à nouveau. Laisse les nuages s'éloigner.
Laisse les autres pleurer. Et le monde redeviendra beau.
Solo de trompette
Quand je suis loin, si loin - quelque part dans le monde,
je rêve, je rêve seulement de toi.
Es-tu seul aujourd'hui ? Un jour je reviendrai.
Oh chérie, chérie, crois-moi.
Laisse le soleil briller à nouveau. Laisse les nuages s'éloigner.
Laisse les larmes des autres couler. Et le monde redeviendra beau.