Distante de Quem Eu Amo
Quanto mais eu tento esquecer-te
Mais perto de ti eu estou
Quanto mais distante estais
Mais vontade eu sinto de ver-te
Passo as noites pensando em ti
Teu retrato é o meu companheiro
No silêncio do quarto eu choro
Abraçado ao meu travesseiro
A distância me fez compreender
Quanta falta tua ausência me faz
Eu te amo e tu és minha vida
Volte amor, não me deixe jamais
Passo as noites pensando em ti
Teu retrato é o meu companheiro
No silêncio do quarto eu choro
Abraçado ao meu travesseiro
A distância me fez compreender
Quanta falta tua ausência me faz
Eu te amo e tu és minha vida
Volte amor, não me deixe jamais
Eu te amo e tu és minha vida
Volte amor, não me deixe jamais
Distante de Quien Amo
Mientras más intento olvidarte
Más cerca de ti estoy
Cuanto más lejos estás
Más ganas siento de verte
Paso las noches pensando en ti
Tu retrato es mi compañero
En el silencio del cuarto lloro
Abrazado a mi almohada
La distancia me hizo comprender
Cuánto me hace falta tu ausencia
Te amo y eres mi vida
Vuelve amor, no me dejes jamás
Paso las noches pensando en ti
Tu retrato es mi compañero
En el silencio del cuarto lloro
Abrazado a mi almohada
La distancia me hizo comprender
Cuánto me hace falta tu ausencia
Te amo y eres mi vida
Vuelve amor, no me dejes jamás
Te amo y eres mi vida
Vuelve amor, no me dejes jamás
Escrita por: J. K. Filho / Sebastião Ferreira da Silva