Intro
"hromy hnìvu podøimují na severu
Podobny dubu, jehož vìtve jsou plny hnoje,
A hnízd náøkù, a pláèe, snášených na zemi
Které spalují noc i den a vyvrhují stáda škorpionù
A vypouštìjí síru smíchanou s jedem.
To jsou hromy, které jsou okamžitì pøipraveny
Rozeøvat se stovkami mohutných katastrof
A statisícù pohrom, po kterých nezùstane nic
A nikdo zde nic nepozná.
Jedna skála porodí tisíce,
Právì když srdce èlovìka dosáhne jeho myšlenek.
Bìda... bìda... ano, bìda zemi,
Protože její zloèinnost je, byla a bude obrovská.
Odlete! ale bez vašeho mocného dunìní..."
La Introducción
El trueno de la ira endulza en el norte
Como un roble cuyos brotes están llenos de estiércol
Y los nidos de llanto y llanto, llevados en tierra
Quemando noche y día y echando fuera manadas de escorpiones
Y liberan azufre mezclado con veneno
Estos son los truenos que están listos inmediatamente
Descubre cientos de catástrofes masivas
Y cientos de miles de desastres después de los cuales nada quedará
Y nadie aquí sabe nada
Una roca dará a luz a mil
Justo cuando el corazón de un hombre llega a sus pensamientos
Ay... ay... sí, ay del país
Porque su crimen es, ha sido, y será enorme
¡Váyanse! pero sin tu poderoso estruendo