395px

Le Cheval de Saint Georges

Roque Ferreira

O Cavalo de São Jorge

O cavalo de são jorge foi passear na areia
Vamos fazer samba que o santo guerreiro hoje está na aldeia
Tem samba no mar, sereia
Tem samba no mar, sereia
Ô, tem samba no mar, sereia
Tem samba no mar sereia

É o que diz o povo

Que hoje a poliça não contrarêa

Tem samba no mar, sereia

Tem samba no mar, sereia

Quando o cavalo de são jorge corcoveia

O que é que cai de seu alforje? Lua Cheia

Luz que alumeia quem samba na beira do mar, sereia

Luz que clareia no samba só me faz lembrar candeia

Vem sambar, que tem samba no mar

Vem sambar que tem samba no mar

Não vadeia quelé, não vadeia

Não vadeia quelé clementina, não vadeia

Eu queria poder pegar na cintura dela

Eu queria poder pegar na cintura dela

Mas seu namorado está de olho nela

Mas seu namorado está de olho nela

Le Cheval de Saint Georges

Le cheval de Saint Georges est allé se balader sur le sable

On va faire du samba, le saint guerrier est dans le coin aujourd'hui

Il y a du samba dans la mer, sirène

Il y a du samba dans la mer, sirène

Oh, il y a du samba dans la mer, sirène

Il y a du samba dans la mer, sirène

C'est ce que dit le peuple

Que la police ne viendra pas nous embêter aujourd'hui

Il y a du samba dans la mer, sirène

Il y a du samba dans la mer, sirène

Quand le cheval de Saint Georges se cabre

Qu'est-ce qui tombe de son sac ? Une pleine lune

Lumière qui éclaire ceux qui dansent au bord de la mer, sirène

Lumière qui illumine, dans le samba, me rappelle la bougie

Viens danser, il y a du samba dans la mer

Viens danser, il y a du samba dans la mer

Ne fais pas la maligne, ne fais pas la maligne

Ne fais pas la maligne, ma clementine, ne fais pas la maligne

Je voudrais pouvoir l'enlacer

Je voudrais pouvoir l'enlacer

Mais son copain a les yeux rivés sur elle

Mais son copain a les yeux rivés sur elle

Escrita por: Paulo César Pinheiro / Roque Ferreira