Yo Queria Ser Mayor
Era la primavera del verso pálido
De mis años de promesas y desengaños
Cuando comprendí que había llegado
El momento de alejarme de mi pasado
Un domingo de abril tomé coraje
Y me marché dejando mi mejor traje
A verme con la vida cara a cara
A conocer el mundo de madrugada
Yo queria ser mayor
Queria ser mayor
Yo queria ser un hombre habilitado
Yo queria ser mayor
Y no ser un niño malhumorado
Yo queria ser mayor
La gente me ha enseñado a ser discreto
Sereno, complaciente, equilibrado
A cambio de mis sueños me han dejado
Un sitio para el vicio y el pecado
Yo queria ser mayor
Queria ser mayor
Yo queria ser un hombre habilitado
Yo queria ser mayor
Y no ser un niño malhumorado
Yo queria ser mayor
Ya no quiero ser mayor
No quiero ser mayor
No quiero ser un hombre domesticado
Ya no quiero ser mayor
No quiero ser mayor
Prefiero ser un niño enamorado
I Wanted to Be Older
It was the spring of the pale verse
Of my years of promises and disappointments
When I understood that the time had come
To distance myself from my past
One Sunday in April I gathered courage
And I left, leaving my best suit
To face life face to face
To discover the world at dawn
I wanted to be older
I wanted to be older
I wanted to be a capable man
I wanted to be older
And not be a grumpy child
I wanted to be older
People have taught me to be discreet
Calm, accommodating, balanced
In exchange for my dreams, they have left me
A place for vice and sin
I wanted to be older
I wanted to be older
I wanted to be a capable man
I wanted to be older
And not be a grumpy child
I wanted to be older
I don't want to be older anymore
I don't want to be older
I don't want to be a tamed man
I don't want to be older
I don't want to be older
I prefer to be a child in love