O Sol da Meia-Noite
É estranho e difícil me dizer que está tudo bem
Se há alguma coisa, então venha entender
O quanto só você pode dar um simples passo de cada vez
O Sol da meia-noite aqui existe
Você pense, pare
Veja que o amor resiste
Olhe, prova, sente, toca
É Deus que te faz entender toda poesia
Que torna mais valiosa a vida
E prova que ainda dá pra ser feliz
Apenas atenda quem chama
E perceba
Que só Ele pode compreender o seu interior
As suas dores afastar
O seu sonho realizar
A sua vida transformar
Basta que você entenda
Que é Deus, que te faz entender toda poesia
Que torna mais valiosa a vida
E prova que ainda dá pra ser feliz
Apenas atenda quem chama
E peça que nesta noite Ele te toque
E cure todas suas feridas
E vele o sono e espere acordar
Amanhã será um novo dia
Amanhã, á demain, a domani, morgen, zavtra, jutro, demà
Aúpio, ashita, ghadaan, mañana, morgen, tomorrow
O Sol da meia-noite aqui existe você
Pensa e pare
É Deus que te faz entender toda poesia
Que torna mais valiosa a vida
E prova que ainda dá pra ser feliz
Apenas atenda quem chama
E peça que nesta noite Ele te toque
E cure todas suas feridas
E vele o sono e espere acordar
Amanhã será um novo dia
O Sol da meia-noite aqui existe
Le Soleil de Minuit
C'est étrange et difficile de dire que tout va bien
S'il y a quelque chose, viens comprendre
À quel point toi seul peux faire un pas à la fois
Le soleil de minuit ici existe
Pense, arrête-toi
Vois que l'amour résiste
Regarde, goûte, sens, touche
C'est Dieu qui te fait comprendre toute la poésie
Qui rend la vie plus précieuse
Et prouve qu'on peut encore être heureux
Il suffit d'écouter ceux qui appellent
Et réalise
Que seul Lui peut comprendre ton intérieur
Éloigner tes douleurs
Réaliser ton rêve
Transformer ta vie
Il suffit que tu comprennes
Que c'est Dieu qui te fait comprendre toute la poésie
Qui rend la vie plus précieuse
Et prouve qu'on peut encore être heureux
Il suffit d'écouter ceux qui appellent
Et demande qu'en cette nuit Il te touche
Et guérisse toutes tes blessures
Et veille sur ton sommeil et attends de te réveiller
Demain sera un nouveau jour
Demain, á demain, a domani, morgen, zavtra, jutro, demà
Aúpio, ashita, ghadaan, mañana, morgen, tomorrow
Le soleil de minuit ici existe, toi
Pense et arrête-toi
C'est Dieu qui te fait comprendre toute la poésie
Qui rend la vie plus précieuse
Et prouve qu'on peut encore être heureux
Il suffit d'écouter ceux qui appellent
Et demande qu'en cette nuit Il te touche
Et guérisse toutes tes blessures
Et veille sur ton sommeil et attends de te réveiller
Demain sera un nouveau jour
Le soleil de minuit ici existe