395px

Les Rues de Grenade

Rosa Lopez

Las Calles De Granada

Salió el gitano cuando el sol se fue
bailando entre las cañas
Se fue cantando una canción de amor
al son de una guitarra
En la ventana se quedó
una gitana hermosa
Oculta tras el rojo de un clavel
como una mariposa

Gitano no me llores, que algún día volverás
a pasear las calles de Granada
Te embriagarás de albahaca y azahar
perdido en los jardines de la Alhambra
Será la luna llena quien te ayude a regresar
será la nieve blanca de Granada
será el olor a rosa y a clavel
será el beso de fuego de tu amada

Mientras la noche se puso a bailar
en un claro de luna
a la gitana se le oyó cantar
una canción de cuna
Duérmete niño que al reloj
se le acaban las horas
que la mañana está llegando ya
carita de amapola

Gitano no me llores, que algún día volverás...

Gitano no me llores, que algún día volverás
a pasear las calles de Granada

Les Rues de Grenade

Le gitano est sorti quand le soleil s'est couché
Dansant entre les cannes
Il est parti chantant une chanson d'amour
Au son d'une guitare
À la fenêtre est restée
Une gitane magnifique
Cachée derrière le rouge d'un œillet
Comme un papillon

Gitano, ne pleure pas, un jour tu reviendras
Te balader dans les rues de Grenade
Tu te griseras de basilic et de fleur d'oranger
Perdu dans les jardins de l'Alhambra
Ce sera la pleine lune qui t'aidera à revenir
Ce sera la neige blanche de Grenade
Ce sera l'odeur de rose et d'œillet
Ce sera le baiser de feu de ta bien-aimée

Pendant que la nuit s'est mise à danser
Dans un clair de lune
On a entendu la gitane chanter
Une chanson de berceau
Dors, petit, car l'horloge
N'a plus d'heures à donner
Que le matin arrive déjà
Visage de coquelicot

Gitano, ne pleure pas, un jour tu reviendras...

Gitano, ne pleure pas, un jour tu reviendras
Te balader dans les rues de Grenade