395px

Migajas de Pan

Rosa Tatuata, La

Briciole Di Pane

Mio nonno era solo un vecchio marinaio
Con le rughe scavate dal vento,
passava le giornate a fissare il mare
e il mare fissava lui.
Mio padre era solo un povero bracciante
Con lo sguardo ucciso dal tempo,
la sera si sdraiava sul divano,
mio padre col suo bicchiere in mano.

E non ho più briciole di pane,
né gomitoli di lana
per poter tornare a casa
sul sentiero del ritorno.

Io sono il figlio che non conosce il mare,
né le fatiche di un bracciante,
conservo un divano su cui sognare,
lo stesso su cui mio padre non sognava più.
E queste sono le sole favole che ho sentito,
in cui il mare ha sommerso e il bicchiere ha ucciso,
non sono queste le storie da tramandare,
voglio essere un padre….per insegnare a sognare.
Ma non ho più briciole di pane,
né gomitoli di lana
per poter tornare a casa
sul sentiero del ritorno,
e non ho che una sola carta
da poter giocare ancora,
guiderò tutta la notte,
domani è lontano mezz'ora.

Migajas de Pan

Mi abuelo era solo un viejo marinero
Con las arrugas talladas por el viento,
pasaba los días mirando fijamente el mar
y el mar lo miraba a él.
Mi padre era solo un pobre jornalero
Con la mirada asesinada por el tiempo,
por la noche se recostaba en el sofá,
mi padre con su vaso en la mano.

Y ya no tengo más migajas de pan,
ni madejas de lana
para poder regresar a casa
en el camino de vuelta.

Soy el hijo que no conoce el mar,
ni las penurias de un jornalero,
conservo un sofá en el que soñar,
el mismo en el que mi padre ya no soñaba más.
Y estas son las únicas fábulas que he escuchado,
en las que el mar ha ahogado y el vaso ha matado,
no son estas las historias para transmitir,
quiero ser un padre... para enseñar a soñar.
Pero ya no tengo más migajas de pan,
ni madejas de lana
para poder regresar a casa
en el camino de vuelta,
y solo tengo una carta
para poder jugar de nuevo,
conduciré toda la noche,
mañana está a media hora de distancia.