SAKURA
(ROSALÍA, ROSALÍA, ROSALÍA)
Las flores de esta ciudad
No huelen a na'
¿Por qué será? ¿Por qué será?
Y todas las chicas
Son tan bonitas, tan plásticas
¿Por qué será? ¿Por qué será?
Flor de Sakura
Flor de Sakura
Ser una popstar, nunca te dura
Flor de Sakura
Flor de Sakura
No me da pena, me da ternura
No pa' siempre
Puedes ser una estrella y brillar
Voy a reírme cuando tenga 80
Y mire pa'trás
Nunca me ha dado miedo
La risa de un loco
Más miedo me da
El que miente o el que ríe poco
Si tienes 60 y te endiablas
Cuando una mujer frontea
Es que no has aprendido na'
O es que tienes un problema
Flor de Sakura
Flor de Sakura
Ser una popstar, nunca te dura
Flor de Sakura
Flor de Sakura
No me da pena, me da ternura
La que sabe, sabe
Que si estoy en esto es para romper
Y si me rompo con esto
Pues me romperé
Y qué
Solo hay riesgo si hay algo que perder
Las llamas son bonitas
Porque no tienen orden
Y el fuego es bonito
Porque todo lo rompe
Sakura
(ROSALÍA, ROSALÍA, ROSALÍA)
De bloemen in deze stad
Ruiken naar niets
Waarom is dat? Waarom is dat?
En alle meisjes
Zijn zo mooi, zo nep
Waarom is dat? Waarom is dat?
Sakura bloem
Sakura bloem
Een popster zijn, dat houdt nooit lang aan
Sakura bloem
Sakura bloem
Het doet me geen pijn, het maakt me teder
Niet voor altijd
Je kunt een ster zijn en stralen
Ik ga lachen als ik 80 ben
En terugkijk
Ik ben nooit bang geweest
Voor de lach van een gek
Ik ben meer bang voor
Degene die liegt of weinig lacht
Als je 60 bent en je wordt kwaad
Wanneer een vrouw je uitdaagt
Dan heb je niets geleerd
Of heb je een probleem
Sakura bloem
Sakura bloem
Een popster zijn, dat houdt nooit lang aan
Sakura bloem
Sakura bloem
Het doet me geen pijn, het maakt me teder
Degene die het weet, weet
Dat als ik hierin zit, het is om te breken
En als ik hiermee breek
Nou, dan breek ik
En wat dan?
Er is alleen risico als er iets te verliezen is
De vlammen zijn mooi
Omdat ze geen orde hebben
En het vuur is mooi
Omdat het alles kapotmaakt
Escrita por: ROSALÍA / David Rodriguez / Noah Goldstein