395px

OISEAU DE FEU

Roselia

FIRE BIRD

そらがどんなたかくても
Sora ga donna takakute mo
はねがちぎれちっても
Hane ga chigirechatte mo
とびたつことおそれずに
Tobitatsu koto osorezu ni
こがせふしんなるきずな
Kogase fushin naru kizuna
Fly to the sky, fire bird!
Fly to the sky, fire bird!
ついえぬゆめえもえあがれ
Tsuien yume e moeagare

(Burning up, burning up)
(Burning up, burning up)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

くらやみでのぜつぼうもどうかこわがらないで
Kurayami de no zetsubou mo douka kowagaranaide
あなたのむねいつだってともすゆめがあるから
Anata no mune itsudatte tomo su yume ga aru kara
けつだんえの (さだめに)
Ketsudan e no (sadame ni)
どうこくした (げんじつ)
Doukokushita (genjitsu)
だけどそれは (あいゆえの)
Dakedo sore wa (ai yue no)

せおうつばさだと
Seou tsubasa da to
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

とべよほうよくのヴァイオレット
Tobeyo houyoku no VAIORRETTO
ひのとりのように
Hi no tori no you ni
We are, なんどもうたいつよくなったゆめはまけない
We are, nando mo utai tsuyoku natta yume wa makenai
あなたをつれていきたいんだ
Anata wo tsurete ikitainda
ぜっせいのてんへ
Zessei no ten e

ぜろきょりでだきしめあい
Zero kyori de dakishimeai
しんわにしるそう (このおとのかぜで)
Shinwa ni shirusou (kono oto no kaze de)
そしてしんせかいへ
Soshite shinsekai e

(Burning up, burning up)
(Burning up, burning up)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

なきじゃくったあのよるのこたえはまだわからず
Nakijakutta ano yoru no kotae wa mada wakarazu
だけどまえに、まえだけにきっとひかりはさすと
Dakedo mae ni, mae dake ni kitto hikari wa sasu to
じゅうていおんと (ざんこうの)
Juutei on to (zankou no)
このせいなる (りょういきで)
Kono sei naru (ryouiki de)
ふかんぜんに (てっついを)
Fukanzen ni (tetsui wo)

ほんのうのままに
Hon'nou no mama ni
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

まえよあかつきにきらめく
Mae yo akatsuki ni kirameku
たいようのように
Taiyou no you ni
We are, やみからにげずささえもえるぐれんのほのお
We are, yami kara nigezu sasae moeru guren no honoo
いくせんかいぬぐってもいいから
Ikusen kai nuguttemo ii kara
そのてをのばせば
Sono te wo nobaseba

はねにかわるんだと
Hane ni kawarunda to
しんじてじぶんを (しんじてゆうきを)
Shinjite jibun wo (shinjite yuuki wo)
そしてあしたへと
Soshite ashita e to

さいしょはうえをみることも
Saisho wa ue wo miru koto mo
そらをのぞむこともこわかった
Sora wo nozomu koto mo kowakatta
かごのなかからのぎんがはたかく
Kago no naka kara no ginga wa takaku
そのほしのかがやきにあこがれては
Sono hoshi no kagayaki ni akogarete wa
ただまぶしくて、ただくやしくて
Tada mabushikute, tada kuyashikute
だけどいまは、きっとここから
Dakedo ima wa, kitto koko kara
はばたこう、ちょうてんのゆめへと
Habatakou, chouten no yume e to

とべよほうよくのヴァイオレット
Tobeyo houyoku no VAIORRETTO
ひのとりのように
Hi no tori no you ni
We are, ふたたびちかうちょうてんへのふめつのあんびしょん
We are, futatabi chikau chouten e no fumetsu no ambition
あなたをつれていきたいんだ
Anata wo tsurete ikitainda
ぜっせいのてんへ
Zessei no ten e

しゅうえんのらくえんまで
Shuuen no rakuen made
ゆうきというなの (おんがくをちずに)
Yuuki to iu na no (ongaku wo chizu ni)
うたえしんせかいへ
Utae shinsekai e

(Burning up, burning up)
(Burning up, burning up)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

OISEAU DE FEU

Peu importe à quelle hauteur le ciel est,
Peu importe si mes ailes se déchirent,
Je n'ai pas peur de m'envoler,
La confiance en nos liens se renforce.
Envole-toi vers le ciel, oiseau de feu !
Que tes rêves inextinguibles s'élèvent.

(Ça brûle, ça brûle)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

Ne crains pas le désespoir dans l'obscurité,
Car dans ton cœur, il y a toujours un rêve qui brille.
Face à la décision (au destin),
Je me suis heurté (à la réalité),
Mais c'est à cause de l'amour (que cela arrive).

Des ailes qui portent le poids,
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

Envole-toi, violet de la prospérité,
Comme un oiseau de feu.
Nous sommes, peu importe combien de fois, les rêves chantés ne perdent jamais,
Je veux t'emmener,
Vers le sommet de la gloire.

Dans une étreinte à zéro distance,
Écrivant une légende (avec le vent de ce son),
Et vers un nouveau monde.

(Ça brûle, ça brûle)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

Je ne comprends toujours pas la réponse de cette nuit où j'ai pleuré,
Mais je sais qu'en avançant, la lumière brillera sûrement.
Dans la chaleur (de l'angoisse),
Dans ce sacré (territoire),
Incomplètement (en fusion).

En suivant mon instinct,
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

Avançons, brillons comme l'aube,
Comme le soleil.
Nous sommes, ne fuyons pas l'obscurité, soutenons la flamme rougeoyante,
Peu importe combien de mondes je traverse,
Si tu tends la main.

Je vais devenir des ailes,
Crois en toi (crois en ton courage),
Et vers demain.

Au début, j'avais peur de regarder en haut,
Peu importe de contempler le ciel,
La voie lactée depuis ma cage était si haute,
J'aspirais à l'éclat de cette étoile,
C'était juste éblouissant, juste frustrant,
Mais maintenant, je sais qu'à partir d'ici,
Je vais m'envoler, vers le rêve du sommet.

Envole-toi, violet de la prospérité,
Comme un oiseau de feu.
Nous sommes, à nouveau, jurant une ambition éternelle vers le sommet,
Je veux t'emmener,
Vers le sommet de la gloire.

Jusqu'au paradis de la fin,
Avec la musique appelée courage (tracée sur la carte),
Chantons vers un nouveau monde.

(Ça brûle, ça brûle)
(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

(Lala, lalala, lala, lalala)
(Lala, lalala, lala, lalala)

Escrita por: Agematsu Noriyasu