395px

Di mi vida por ti

Rosemary

I Gave My Life For Thee

I gave My life for thee
My precious blood I shed
That thou mightst ransomed be
And quickened from the dead
I gave, I gave My life for thee
What hast thou done for Me?
I gave, I gave My life for thee
What hast thou done for Me?

My Father's house of light
My glory-circled throne
I left for earthly night
For wanderings sad and lone
I left, I left it all for thee
Hast thou left aught for Me?
I left, I left it all for thee
Hast thou left aught for Me?

I suffered much for thee
More than thy tongue can tell
Of bitterest agony
To rescue thee from hell
I've borne, I've borne it all for thee
What hast thou borne for Me?
I've borne, I've borne it all for thee
What hast thou borne for Me?

And I have brought to thee
Down from My home above
Salvation full and free
My pardon and My love
I bring, I bring rich gifts to thee
What hast thou brought to Me?
I bring, I bring rich gifts to thee
What hast thou brought to Me?

Di mi vida por ti

Di mi vida por ti
Mi preciosa sangre derramé
Para que fueras rescatado
Y revivieras de entre los muertos
Di, di mi vida por ti
¿Qué has hecho tú por mí?
Di, di mi vida por ti
¿Qué has hecho tú por mí?

La casa de luz de mi Padre
Mi trono rodeado de gloria
Dejé por la noche terrenal
Para tristes y solitarias travesías
Dejé, dejé todo por ti
¿Has dejado algo por mí?
Dejé, dejé todo por ti
¿Has dejado algo por mí?

Sufrí mucho por ti
Más de lo que tu lengua puede expresar
De la más amarga agonía
Para rescatarte del infierno
He soportado, he soportado todo por ti
¿Qué has soportado tú por mí?
He soportado, he soportado todo por ti
¿Qué has soportado tú por mí?

Y te he traído
Desde mi hogar celestial
Salvación plena y gratuita
Mi perdón y mi amor
Traigo, traigo ricos regalos para ti
¿Qué has traído tú para mí?
Traigo, traigo ricos regalos para ti
¿Qué has traído tú para mí?

Escrita por: Frances R. Havergal