Départe
Mother europa calling me
Pondering what star will bring me where,
When will i get there,
Who will i find,
Calling out my name.
Across the forever night,
Take me to see her,
The monolith,
That knows the tales,
Dwelling inside man,
Telling of the names,
Dwelling inside me.
Take me to see her,
The monolith,
That knows the tales,
Of my own misery,
Crying out now.
Europa please,
Hear my own screams,
How long will i.
How will i move on
How will i move on
Please take me again,
Crossing over,
The nomad in roam,
Searching on.
Stifled thoughts.
No way crossing over.
No way.
No way crossing over.
Take me away.
I'm pondering what star will bring me where,
When will i get there,
Who will i find,
Calling out my name in the open.
The monolith,
Dwelling inside man,
Through the open.
Départe
Madre Europa me llama
Reflexionando qué estrella me llevará a dónde,
Cuándo llegaré allí,
A quién encontraré,
Llamando mi nombre.
A través de la noche eterna,
Llévame a verla,
El monolito,
Que conoce los cuentos,
Residiendo dentro del hombre,
Contando los nombres,
Residiendo dentro de mí.
Llévame a verla,
El monolito,
Que conoce los cuentos,
De mi propia miseria,
Llorando ahora.
Europa por favor,
Escucha mis propios gritos,
¿Cuánto tiempo más?
¿Cómo seguiré adelante?
¿Cómo seguiré adelante?
Por favor llévame de nuevo,
Cruzando,
El nómada en vagabundeo,
Buscando.
Pensamientos sofocados.
Sin forma de cruzar.
Sin forma.
Sin forma de cruzar.
Llévame lejos.
Estoy reflexionando qué estrella me llevará a dónde,
Cuándo llegaré allí,
A quién encontraré,
Llamando mi nombre en la apertura.
El monolito,
Residiendo dentro del hombre,
A través de la apertura.